This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
PRAKASH SHARMA India Local time: 04:11 English to Hindi + ...
May 7, 2005
Dear Prozians,
Online Hindi Translation is much difficult than that of English one as the translator can't see the characters (Hindi one).
I sufferred from the problems recently where I had to do translation without having a look over it even.
I was unhappy to say outsourcer 'no' after being unable to do that long job in a short span of time. It was a big job for me. REMEMBER, that the no. of words was not that much, but there were lot of complications such as sl... See more
Dear Prozians,
Online Hindi Translation is much difficult than that of English one as the translator can't see the characters (Hindi one).
I sufferred from the problems recently where I had to do translation without having a look over it even.
I was unhappy to say outsourcer 'no' after being unable to do that long job in a short span of time. It was a big job for me. REMEMBER, that the no. of words was not that much, but there were lot of complications such as slow server, need to translate without looking at Hindi characters etc.
What's it that other fellow translators take help of?
I'd like to have suggestions so that I can improve the professional aspect of online translation, as I'm pretty new towards it!!!
Thanks a lot in Advance!
PRAKAASH
FREELANCE TRANSLATOR OF NEPALI, HINDI, SANSKRIT AND ENGLISH TO FOUR OF THE SAME
+977 56 530738 ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Balasubramaniam L. India Local time: 04:11 Member (2006) English to Hindi + ...
SITE LOCALIZER
Use WindowsXP and Unicode
May 8, 2005
If you have WindowsXP, adjust the Regional language setting to include Hindi in the list of supported languages. This will give you keyboard support for Hindi. Now when you switch to Hindi input mode, you can see what you are typing in Hindi. This is how most of the kudoz Hindi answers are typed and everyone is able to see them in the Devnagari script.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Robert Tucker (X) United Kingdom Local time: 22:41 German to English + ...
Java, Linux
May 8, 2005
FWIW there are also a number of input methods for Devanagari, other Indic/Brahmic scripts and other non-Roman scripts for Java and Linux platforms.
Probably some will find greater acceptability among transcribers than others.
[Edited at 2005-05-08 18:40]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Yes it is little bit difficult to do online translation without seeing the hindi fonts, the best way is to switch to Windows XP and you will see a great experience and feeling towards Hindi online translation, i agree with Mr.Balasubramanian.
Regards,
Satish.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Anil Goyal India Local time: 04:11 English to Hindi + ...
Windows 2000 also has the Hindi support
May 9, 2005
Hindi support is available in Windows 2000 as well. So, if you have Win2K, you don't need to upgrade to WinXP.
satish itikela wrote:
Dear Prakash,
Yes it is little bit difficult to do online translation without seeing the hindi fonts, the best way is to switch to Windows XP and you will see a great experience and feeling towards Hindi online translation, i agree with Mr.Balasubramanian.
Regards,
Satish.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.