This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Daniel Grau Аргентина Член ProZ.com c 2008 английский => испанский
Jan 25, 2012
Esta es una fotografía que tomé de la puerta de emergencia de un avión de pasajeros argentino con capacidad para unas cien personas, recientemente fabricado en Brasil. ¿Es concebible que el avión aterrice de emergencia y los pasajeros traten infructuosamente de abrir la puerta "tirando la manija hacia adentro"? (No es lo que dice el inglés).
Esta otra reviste importancia relativamente menor: el fax de esta empresa podría prenderse fuego en casa del usuario. Al tratar de averiguar si mi fax tiene alguna chance de incendiarse, registro mi número de serie (inválido) y recibo este mensaje que me deja más tranquilo con respecto a la responsabilidad empresaria:
[Edited at 2012-01-25 21:28 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Susanna Martoni Италия Local time: 12:12 Член ProZ.com c 2009 испанский => итальянский + ...
Daniel
Jan 25, 2012
no se ven las fotos (por lo menos, yo no las veo).
Ciao
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tomás Cano Binder, BA, CT Испания Local time: 12:12 Член ProZ.com c 2005 английский => испанский + ...
Una reclamación oficial
Jan 27, 2012
Daniel, entiendo que volaste en ese aparato. Si fue así, te animo encarecidamente a escribir una carta a la compañía explicando el defecto y la posibilidad de que provoque una degracia grave en cualquier situación de aterrizaje forzoso.
Si no responden en un plazo razonable, yo iría con la misma carta a las autoridades de aviación del país denunciando el caso. Quizá multen a la compañía y comprendan la importancia de tener traducciones correctas en las aeronaves.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.