This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I hope you're doing great. I know my question might have been asked - and answered- like 14 million times before, but have not found answers.
Here is the thing: I have purchased SDL Trados Studio 2009 (which includes 2007 and 2011 upon release), through Proz.com in a group buy.
Currently, I work with Trados 6.5. Could you please tell me what is compatible with what? Can I install Studio 2009 and not affect Trados 6.5 or should I delete the... See more
Hi, you people,
I hope you're doing great. I know my question might have been asked - and answered- like 14 million times before, but have not found answers.
Here is the thing: I have purchased SDL Trados Studio 2009 (which includes 2007 and 2011 upon release), through Proz.com in a group buy.
Currently, I work with Trados 6.5. Could you please tell me what is compatible with what? Can I install Studio 2009 and not affect Trados 6.5 or should I delete the latter in order for the 2009 to work? (THAT would be a mistake).
The Trados Studio 2009 Group Buy through Proz came with the appealing advantage of a license for the future Trados 2011 (if it's any good) and another one for T 2007. I work on a daily basis with a colleague using a previous version of Trados, how far can we go, compatibility-wise? I can give him my T 2007 license if that is needed, but I need....ACTUAL, on the spot, hands-on FACTS.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.