Off topic: Gruß zum Rosenmontag
Thread poster: Tarja Braun
Tarja Braun
Tarja Braun  Identity Verified
Germany
Local time: 17:27
Member (2008)
German to Finnish
+ ...
Mar 6, 2011

Aus der Bedienungsanleitung eines deutschen Unternehmens, die ich aus dem Englischen ins Finnische übersetzt habe:

„The display “warning triangle” displays the status of sturgeon and alerts, and by clicking the icon to display the latest news.“

Natürlich habe ich den Satz verstanden, auch wenn ich kurz überlegen musste, was der Fisch da zu suchen hat. "Sturgeon and alerts" = Stör- und Warnmeldungen.

In diesem Sinne: Alaaf us Kölle!


 
Nicole Schnell
Nicole Schnell  Identity Verified
United States
Local time: 08:27
English to German
+ ...
In memoriam
Herrlich!!! Mar 7, 2011



 
Elke Adams (X)
Elke Adams (X)  Identity Verified
Germany
Local time: 17:27
Dutch to German
+ ...
Danke, Tarja:-)) Mar 7, 2011

Und Gruß zurück aus Köln - so trifft man sich wieder, nach Jahren, hoffe, es geht dir gut,
lg Elke:-)


 
Zdenek Mrazek
Zdenek Mrazek  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 17:27
German to Czech
+ ...
Hellau on allaaf aus Pilsen in Westböhmen!!! Mar 7, 2011

Ui-jui-jui-jui-jui-jui, au-au-au-au!
Ui-jui-jui-jui-jui-jui, au-au-au-au!
(crasy smile)


 
Manticore (X)
Manticore (X)  Identity Verified

Local time: 18:27
English to German
+ ...
Unternehmungsgründung Mar 7, 2011

Ähnlich interessantes auf einer Deutschen Web Site, die in Englische übersetzt wurde: "The company was grounded on 02 January....."

 
opolt
opolt  Identity Verified
Germany
Local time: 17:27
English to German
+ ...
Boah Mar 7, 2011

*heftigst Schenkel klopf und an den Kopf greif*

Hab wirklich eine Weile gebraucht, um es zu begreifen, aber dann hätte ich mir fast die Kinnlade verrenkt!

Mannomannomann, jehtit noch oder wat! Schmerz verdünnisiere dir!

Weiteres zum Thema: Letztens hier im Supermarkt um die Ecke hing da so'ne Verpackung am Regal, mit billigen Karabinerhaken, wie man sie an Schlüsselringe dranmachen kann. Auf der Packung stand folgendes:

"THE ADVANCED SPOO
... See more
*heftigst Schenkel klopf und an den Kopf greif*

Hab wirklich eine Weile gebraucht, um es zu begreifen, aber dann hätte ich mir fast die Kinnlade verrenkt!

Mannomannomann, jehtit noch oder wat! Schmerz verdünnisiere dir!

Weiteres zum Thema: Letztens hier im Supermarkt um die Ecke hing da so'ne Verpackung am Regal, mit billigen Karabinerhaken, wie man sie an Schlüsselringe dranmachen kann. Auf der Packung stand folgendes:

"THE ADVANCED SPOON IS DEDUCTED"

Wahrscheinlich meinten die: "Hey Alter, ich schneid dir die Löffel ab, wenn du versuchst meinen Schlüssel zu klauen." Sowas in der Richtung

Jedenfalls, ich fordere hiermit energischst Pappnasen für alle!

Schöne Woche noch allerseits


[Edited at 2011-03-07 14:18 GMT]
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Gruß zum Rosenmontag






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »