(etwas) im kleinen Finger haben avere sulla punta delle dita
Creator: | |
Language pair: | German to Italian |
Definition / notes: | Kudoz 5 Apr 2012 [Social Sciences, psicoanalisi] * [Zwangskranken] die oft nach längerer Analyse das ganze analytische Wissen ihres Analytikers **im kleinen Finger haben** und ihn in der Deutung ihrer eigenen Symptome sogar übertreffen können" > "[pazienti] che spesso dopo una lunga analisi hanno sulla punta delle dita [->dominano/conoscono alla perfezione/possiedono] l'intero sapere del loro analista e addirittura lo superano/riescono a superarlo nell'interpretazione dei propri sintomi" * etwas im kleinen Finger haben: (umgs.) etwas genau kennen, völlig beherrschen (DUDEN) * avere sulla punta delle dita: sapere qualcosa molto bene, conoscerla a fondo (Diz. Modi di Dire); avere qualcosa sulla punta delle dita: saperlo alla perfezione (Devoto-Oli) Cfr.: * a menadito: benissimo, alla perfezione -> "conoscere, sapere a menadito" (Devoto-Oli) * sapere qualcosa a menadito, dalla a alla zeta, per filo e per segno: averla imparata molto bene ed essere in grado di ripeterla a memoria, parola per parola; 2 avere cognizioni e nozioni su qualcosa acquisite attraverso l’esperienza, la pratica; conoscere per avere sperimentato personalmente (Diz. Italiano Sapere) |
URL: | http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/idioms_maxims_sayings/4761655-das_wissen_im_kleinen_finger_haben.html |
Your current localization setting
English
Select a language
Close search