Translation glossary: Gen Pt>De

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 351-400 of 404
« Prev Next »
 
Secretária aut. proc.befugt gemäß Prozess Nr. ... 
Portuguese to German
serem de fórmula especial da localidadelokales Geheim-/Spezialrezept 
Portuguese to German
Serviço Público MINISTÉRIO DA JUSTIÇAÖffentliche(r) Dienst(stelle) JUSTIZMINISTERIUM 
Portuguese to German
sessão de reposiçãoZusatzveranstaltungen/-vorlesungen 
Portuguese to German
share de engajamentoAnteil am Werbeaufwand 
Portuguese to German
SIC (Serviço de Identificação Civil)SIC (Serviço de Identificação Civil, Meldeamt (Portugal)) 
Portuguese to German
singelaneutral/unbeeinflusst/objektiv 
Portuguese to German
sistema de blocos de ensinoBildungsform/-system mit Blockunterricht 
Portuguese to German
site(Telefon-/IT-)Anlagen 
Portuguese to German
SNS microentidadesTypo 
Portuguese to German
sonda de perfuraçãoBohrsonde/Bohrgerät 
Portuguese to German
suaves e com volumezart und hoch aufgegangen/voluminös 
Portuguese to German
SubintendenteSubintendente (Amtbezeichnung, Portugal) 
Portuguese to German
supervisor de relacionamentoLeiter des Beziehungsmanagements 
Portuguese to German
suporteSupport(einrichtungen) 
Portuguese to German
talão de vendaKaufbelege 
Portuguese to German
taxa de retençãoRate des Nichtwiedereinstiegs 
Portuguese to German
taxas de postos estaduaisan bundesstaatlichen Kontrollstellen zu entrichtende Gebühren 
Portuguese to German
técnicaSozialarbeiter/-pädagoge 
Portuguese to German
técnico de apoio à infânciaErziehungsassistent/in 
Portuguese to German
Técnico de Nível Médio"Técnico de Nível Médio" (mittlere Ausbildungsstufe zum Techniker, Portugal/Brasilien) 
Portuguese to German
técnico de socorros e emergências de aeródromoTechniker des Flugplatz-Rettungsdienstes 
Portuguese to German
tópicos tutoriaisTitel des Lehrprogramms/-kurses 
Portuguese to German
técnica superior principalTechnische Leiterin/Oberamtfrau 
Portuguese to German
templeteSchrein, Gedenk-/Wallfahrts-/Betstätte, kleine Kapelle 
Portuguese to German
Tempo formativo(Aus-)Bildungszeit/-abschnitt 
Portuguese to German
Ten Dent (tenente dentista?)Stabs(zahn)ärztin, Leutnant 
Portuguese to German
tendo já requerido o respectivo diplomaund hat die entsprechende Urkunde bereits beantragt 
Portuguese to German
texturas de caramelo e avelãmit Karamell- und Haselnusstextur 
Portuguese to German
tira partidonutzt aus/macht sich zu eigen/verinnerlicht oder einfach vereint die Charakteristiken von... 
Portuguese to German
tirar(der Natur etwas) entnehmen 
Portuguese to German
toque harmoniosodas Gefühl eines harmonischen/ausgewogenen Zusammenspiels 
Portuguese to German
torneio de futebol de formaçãoFußballturnier zu Weiter-/Ausbildungs-/Trainingszwecken 
Portuguese to German
torres meteorológicas permanentesfest/dauerhaft installierte Wettertürme 
Portuguese to German
totemPylon 
Portuguese to German
trabalhos metalomecânicosTätigkeiten für die metallurgische Industrie/im Bereich Metallmechanik 
Portuguese to German
tratamento / desbaste de equinosPferdehaltung / Einreiten oder Beritt 
Portuguese to German
trânsito e remoçõesWeiterleitung und Entnahme 
Portuguese to German
treinados e habilitadosgeschult und qualifiziert 
Portuguese to German
Triturar o azeitedas Olivenöl (zusammen mit dem Knoblauch) durch ein Passiersieb/eine Passiermühle drehen 
Portuguese to German
tudos ao molho e fé em DeusAugen zu und durch 
German to Portuguese
V. Ex.aHier: Ihnen 
Portuguese to German
validar e atender profissionaisFachkräfte einstellen und beraten 
Portuguese to German
valor partilhadogemeinsame Mehr-/Zuwerte/Werte/Verdienste 
Portuguese to German
valorizaçãoValorisierung/Wertsicherung 
Portuguese to German
verräumenarrumar, instalar 
German to Portuguese
vida afectiva(Familien- und) Privatleben 
Portuguese to German
videntevielleicht freier: Auserwählte/auserwählte Hirtenkinder 
Portuguese to German
Vigilante de segurança privada / vigilante de segurança estáticaAufsicht bei privatem Sicherheitsdienst/Aufsichtsperson für Werk-/Objektschutz 
Portuguese to German
vinho tinto com madeira segmento premiumRotwein mit holziger Note, im Spitzenweinbereich 
Portuguese to German
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search