Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
De get yav!
English translation:
You gotta be kiddin' me. Get outta here. (Git! G'wan! Shoo!)
Added to glossary by
Özden Arıkan
Jan 12, 2005 01:59
19 yrs ago
Turkish term
de get yav
Turkish to English
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
other
my friend wrote this to me, and I do not know what it means
Proposed translations
(English)
4 +11 | You gotta be kiddin me. Get outta here. | Nazim Aziz Gokdemir |
Proposed translations
+11
8 mins
Selected
You gotta be kiddin me. Get outta here.
Disbelief/dismissal expressed in a friendly fashion. I wouldn't say it's offensive; it's informal and fratlike.
Stronger versions: G'wan! Git! Shoo!
Stronger versions: G'wan! Git! Shoo!
Peer comment(s):
agree |
Selcuk Akyuz
12 mins
|
Teşekkür ederim.
|
|
agree |
Balaban Cerit
42 mins
|
Teşekkür ederim.
|
|
agree |
Özden Arıkan
1 hr
|
Teşekkür ederim.
|
|
agree |
Serkan Doğan
4 hrs
|
Teşekkür ederim.
|
|
agree |
Taner Göde
4 hrs
|
Teşekkür ederim.
|
|
agree |
1964
6 hrs
|
Teşekkür ederim.
|
|
agree |
gunverdi
7 hrs
|
Teşekkür ederim.
|
|
agree |
shenay kharatekin
: :-)
9 hrs
|
Teşekkür ederim.
|
|
agree |
YASiN DEMiRKIRAN
13 hrs
|
Teşekkür eder, saygılar sunarım.
|
|
agree |
senin
21 hrs
|
Thanks, WJ.
|
|
agree |
Fatima Argun
51 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you very much, you were very helpful to me. thanks again"
Discussion