Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Velocidad de planeo
Portuguese translation:
Planning
Added to glossary by
Isabelle Mamede
Feb 6, 2014 17:21
11 yrs ago
Spanish term
Velocidad de planeo
Spanish to Portuguese
Other
Ships, Sailing, Maritime
Velocidad de planeo de un barco
Las embarcaciones deportivas se dice que planean, cuando el casco apenas toca el agua y el barco se apoya casi exclusivamente en la hélice
Proposed translations
(Portuguese)
4 | Planning |
Isabelle Mamede
![]() |
4 +2 | velocidade de deslizamento |
Clauwolf
![]() |
4 +1 | Planeio |
Isabelle Mamede
![]() |
Change log
Feb 7, 2014 19:49: Isabelle Mamede Created KOG entry
Proposed translations
23 mins
Selected
Planning
http://www.stw.fr/forumstw/quest_answers.cfm?quest_id=27701&...
--------------------------------------------------
Note added at 26 minutes (2014-02-06 17:48:10 GMT)
--------------------------------------------------
Ooops, desculpe. Pensava que a tradução era para Francês...
--------------------------------------------------
Note added at 26 minutes (2014-02-06 17:48:10 GMT)
--------------------------------------------------
Ooops, desculpe. Pensava que a tradução era para Francês...
Note from asker:
Obrigado, mas eu gostaria em português, mesmo |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigado"
+1
27 mins
Planeio
Sug.
Note from asker:
Obrigado |
Muito obrigado |
Peer comment(s):
agree |
jorges
: http://fibrafort.wordpress.com/2011/03/02/qual-a-diferenca-e...
3 hrs
|
Obrigada! :-)
|
+2
1 hr
velocidade de deslizamento
:)
https://www.torqeedo.com/pt/.../velocidade-distancia-aiutono...
Ultralight 403para caiaques e botes muito leves · Travelpara barcos auxiliares, ... as velocidades máximas são velocidades de deslizamento para botes leves.
https://www.torqeedo.com/pt/.../velocidade-distancia-aiutono...
Ultralight 403para caiaques e botes muito leves · Travelpara barcos auxiliares, ... as velocidades máximas são velocidades de deslizamento para botes leves.
Note from asker:
Obrigado |
Muito obrigado |
Something went wrong...