Glossary entry

Spanish term or phrase:

cigueñal

Portuguese translation:

virabrequim (em PT-BR)

Added to glossary by Monica Nehr
Oct 11, 2004 14:36
19 yrs ago
Spanish term

cigueñal

Spanish to Portuguese Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Veículo con sensor inductivo sobre rueda fónica em cigueñal de 30-6 dientes
Proposed translations (Portuguese)
5 +1 virabrequim
5 +3 cambota
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Monica Nehr

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
18 mins
Spanish term (edited): cigue�al
Selected

virabrequim

en PT BR es el virabrequim, no sé si en pT PT será la cambota
buen trabajo
Peer comment(s):

agree Ana Almeida : Se for em PT do Brasil onde se diz também "árvore de manivelas"
27 mins
brigadim Ana
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, por las busquedas que pude hacer confirmo que es esta la mejor opción"
+3
3 mins
Spanish term (edited): cigue�al

cambota

ou "eixo de manivelas" dependendo do contexto mais geral.

(Diccionário técnico Herder)
Peer comment(s):

agree SCosta : Cambota e manivela aparecem também como tradução de cigueñal no Eurodicautom.
5 mins
Obrigada, SCosta
agree Ana Almeida : Se for em PT de Portugal
41 mins
Obrigada, Ana
agree Céline Godinho
46 mins
Obrigada, Céline
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search