Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
escaneo
Portuguese translation:
autenticação
Added to glossary by
Erika Pacheco
Mar 8, 2011 15:36
13 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
escaneo
Spanish to Portuguese
Other
Computers: Systems, Networks
Es importante seleccionar el SSID que corresponde a tu propia red inalámbrica porque el escaneo de SSID con tu sistema PSPgo / PSP puede conectarse a otras redes inalámbricas.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | autenticação | Erika Pacheco |
4 +2 | digitalização | Maria Teresa Borges de Almeida |
4 | escaneamento | Francisco César Manhães Monteiro |
Change log
May 13, 2011 06:04: Erika Pacheco Created KOG entry
Proposed translations
+1
21 mins
Selected
autenticação
Pienso que se trata sobre los pasos para la configuración de una red.
Te adjunto un material que espero te ayude.
Te adjunto un material que espero te ayude.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "obrigada"
+2
10 mins
digitalização
Diria assim em PT(pt), espero que seja útil...
Peer comment(s):
agree |
Jorge Freire
: Vem do inglês «scan», que é traduzido por digitalização
1 hr
|
Obrigada, Jorge!
|
|
agree |
Ligia Dias Costa
1 hr
|
Obrigada, Ligia!
|
|
agree |
Omar Lobao
1 hr
|
Obrigada, Omar!
|
|
disagree |
Francisco César Manhães Monteiro
: Não há como tratar-se de "digitalização", conversão de formato físico para digital, em se tratando de redes sem fio; como disse a Erika Pacheco, trata-se dos passos para a configuração de uma rede. Scan > escudriñar, escandir, escrutar, otear, recorrer c
6 days
|
1 day 13 hrs
escaneamento
É preciso observar a diferença entre "escaneo" (scanning) como "digitalização", conversão para formato digital, e como "rastreamento", "varredura", "identificação" ou mesmo "autenticação".
Tratando-se de uma rede sem fio (wireless), a acepção de "digitalização" simplesmente não cabe.
Infelizmente, no Brasil, predomina amplamente o horroroso decalque "escaneamento", como se pode ver no exemplo:
"# Igual ao anterior, mas pedir escaneamento específico de SSID (para APs que rejeitam # broadcast SSID)"
http://www.gentoo.org/doc/pt_br/handbook/handbook-x86.xml?pa...
Tratando-se de uma rede sem fio (wireless), a acepção de "digitalização" simplesmente não cabe.
Infelizmente, no Brasil, predomina amplamente o horroroso decalque "escaneamento", como se pode ver no exemplo:
"# Igual ao anterior, mas pedir escaneamento específico de SSID (para APs que rejeitam # broadcast SSID)"
http://www.gentoo.org/doc/pt_br/handbook/handbook-x86.xml?pa...
Example sentence:
SSID é o nome do acess point de conexão, pode-se também escanear e encontrar a rede disponível ...
Preencha o Preferred SSID ou deixe em branco para posteriormente fazer um escaneamento e encontrar o Access Point
Something went wrong...