Oct 28, 2009 16:55
14 yrs ago
Spanish term

apertura serie emergencia

Spanish to Polish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering aerogenerador
Jest to jedno z pojec opisujacych dzialanie turbiny wiatrowej, jednak nie dysponuje szerszym kontekstem. Myslalam cos o zabezpieczeniach awaryjnych, ale nie jestem tego 100-proc.pewna. No i ta apertura.

Bede wdzieczna za wszelkie sugestie.

Proposed translations

2 hrs
Selected

szeregowe otwarcie bezpieczeństwa / seryjne otwarcie bezpieczeństwa

Widzę 2 możliwości, chociaż bez większej ilości informacji jest to raczej zgadywanie.
Tekst dotyczyc może części mechanicznej lub elektrycznej albo elektronicznej.
-mechanicznej :
apertura de serie, de emergencia - otwarcie bezpieczeństwa produkowane seryjnie. Zabezpieczenie przed niemożliwością otwarcia czegoś co się zamyka. Drzwi automatyczne, zasuwy, pokrywy. Z reguły po to aby umożliwić wyjście osób. Mało zastosowań widzę w generatorze powietrznym, chyba że jest b. duży i mogą do środka wchodzić ludzie.
-elektrycznej albo elektronicznej :
en serie o en paralelo - szeregowo lub równolegle.
Sposób podłączenia urządzeń elektrycznych. Np. regulator prądu ładowania akumulatorów w małym generatorze słonecznym podłączony szeregowo powoduje odcięcie prądu ładowania gdy akumulator jest naładowany, a regulator podłączony równolegle przekieruje prąd ładujący na inny akumulator /pusty/ lub na inny bardziej kompleksowy system magazynujący prąd. Ten sam regulator może odłączyć akumulator od generatora, żeby uniknąć rozładowania przez obwody generatora.
Emergencia wskazuje na zabezpieczenie przed przekroczeniem parametrów powodujących sytuację krytyczną lub awarię.
Apertura de un circuito - to otwarcie obwodu powodujące przerwanie przepływu prądu.
apertura serie emergencia - szeregowe otwarcie bezpieczeństwa. Bez wiekszej ilosci tekstu nie mogę więcej wywnioskować, a nie chcę też snuć opowieści o przypuszczeniach. Pozdr.

--------------------------------------------------
Note added at 17 días (2009-11-15 09:41:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ok. Dzięki.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Inna opcja to taka, ze chodzilo tu o otwarcie serii wylaczników awaryjnych, powodujacych odlaczenie pradu... Termin tez pojawia sie sam jako "serie de emergencia". Dziekuje za pomoc."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search