Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
\"planos ciegos\"
Polish translation:
ślepe płaszczyzny
Added to glossary by
ewacarlos
Apr 8, 2014 08:33
10 yrs ago
Spanish term
"planos ciegos"
Spanish to Polish
Tech/Engineering
Architecture
Hej, może ktoś wie, jak przetłumaczyć powyższe wyrażenie w takim zdaniu:
La fachada se resolverá con predominio de los paños acristalados sobre los planos ciegos, para conseguir una fachada transparente y diáfana.
Z góry dziękuję,
La fachada se resolverá con predominio de los paños acristalados sobre los planos ciegos, para conseguir una fachada transparente y diáfana.
Z góry dziękuję,
Proposed translations
(Polish)
5 +1 | ślepe płaszczyzny | Maria Schneider |
Proposed translations
+1
46 mins
Selected
ślepe płaszczyzny
:)
"John Pawson przyznaje się do swojej słabości do wolnostojących ścian, przytaczając jako ideał ogrodowe kuchnie angielskich domków wiejskich. Tutaj, cały dom to 110-metrowa ściana-mur, wznosząca się na wysokość 9 m. Fasady są tak proste jak to tylko możliwe. Ślepe płaszczyzny z pionową szczeliną – wejściem do domu, przepastnym wyj-ściem basenu i horyzontalną szczeliną-oknem sypialni. Nieliczność otwarć jest celowa,
architekci utrzymują, że widoki powinny być raczej obramowane niż panoramiczne, a wąskość wejścia powoduje, staje się ono bardziej dramatyczne w odbiorze. Pawson traktuje architekturę jako alchemiczną materię pośredniczącą pomiędzy światem człowieka a naturą."
"John Pawson przyznaje się do swojej słabości do wolnostojących ścian, przytaczając jako ideał ogrodowe kuchnie angielskich domków wiejskich. Tutaj, cały dom to 110-metrowa ściana-mur, wznosząca się na wysokość 9 m. Fasady są tak proste jak to tylko możliwe. Ślepe płaszczyzny z pionową szczeliną – wejściem do domu, przepastnym wyj-ściem basenu i horyzontalną szczeliną-oknem sypialni. Nieliczność otwarć jest celowa,
architekci utrzymują, że widoki powinny być raczej obramowane niż panoramiczne, a wąskość wejścia powoduje, staje się ono bardziej dramatyczne w odbiorze. Pawson traktuje architekturę jako alchemiczną materię pośredniczącą pomiędzy światem człowieka a naturą."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki"
Something went wrong...