Feb 14, 2011 17:42
13 yrs ago
Spanish term
Expedientes
Spanish to Italian
Other
Insurance
Incidenti sul lavoro
Si tratta di un rapporto informativo in cui un'azienda elenca tutti gli infortuni sul lavoro accaduti ai suoi dipendenti in un determinato periodo.
L'espressione è
Número de Expedientes de AT (accidentes de trabajo) registrados con fecha de accidente en el año
Il termine viene utilizzato anche prima in un tiolo: RESUMEN EXPEDIENTES
Io ho trovato ovunque fascicolo, ma non sono convinta
L'espressione è
Número de Expedientes de AT (accidentes de trabajo) registrados con fecha de accidente en el año
Il termine viene utilizzato anche prima in un tiolo: RESUMEN EXPEDIENTES
Io ho trovato ovunque fascicolo, ma non sono convinta
Proposed translations
(Italian)
5 +4 | Fascicoli | Laura Franchini |
3 | Richieste d'indennità | Annamaria Martinolli |
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
Fascicoli
Decisamente Fascicoli
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
27 mins
Richieste d'indennità
Non sono sicurissima, però è un'interpretazione mia. Forse si tratta del numero di richieste di indennità che l'azienda ha ricevuto per gli infortuni sul lavoro avvenuti e quindi, di conseguenza, del numero di pratiche aperte per le richieste di indennità. Visto che nel testo dicono: numero de expedientes de AT registrados... e visto che expediente significa anche richiesta. Comunque è un'interpretazione mia.
Something went wrong...