Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
densidad bruta
Italian translation:
peso specifico apparente
Added to glossary by
Flavio Ferri-Benedetti
Aug 2, 2005 18:21
19 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
densidad bruta
Spanish to Italian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Construcci�n
Se habla de materiales de construcción
Me parece increíble no encontrar el equivalente italiano de un concepto tan corriente como "densidad bruta", en inglés "gross density", que no es el peso bruto.
"Densità lorda" aparece muy poco respecto a los equivalentes castellanos e ingleses.
En alemán, creo, es "Bruttodichte".
Alguien me ayuda? :) Gracias!
Flavio
Me parece increíble no encontrar el equivalente italiano de un concepto tan corriente como "densidad bruta", en inglés "gross density", que no es el peso bruto.
"Densità lorda" aparece muy poco respecto a los equivalentes castellanos e ingleses.
En alemán, creo, es "Bruttodichte".
Alguien me ayuda? :) Gracias!
Flavio
Proposed translations
(Italian)
2 | peso specifico apparente | Valentina_D |
4 | densita' lorda | Sonja Zibin (X) |
Proposed translations
1 hr
Selected
peso specifico apparente
Hola,
no sé si has visto esta página:
http://www.crsoft.it/user/articoli/n5/normativa.asp
Una prima classificazione è quella tra prodotti ad alta densità (definiti HD), e quelli a bassa densità (definiti LD). Saranno classificati “LD” i laterizi con densità lorda (più comunemente nota come “peso specifico apparente”) £ 1000 kg/m³.
Aquí 'densità lorda' es llamada también "peso specifico apparente" y si pones 'peso specifico apparente' en Google encuentras muchísimos resultados.
El sector es lo mismo (construcción), pero no se si es lo que estás buscando...
Suerte!
no sé si has visto esta página:
http://www.crsoft.it/user/articoli/n5/normativa.asp
Una prima classificazione è quella tra prodotti ad alta densità (definiti HD), e quelli a bassa densità (definiti LD). Saranno classificati “LD” i laterizi con densità lorda (più comunemente nota come “peso specifico apparente”) £ 1000 kg/m³.
Aquí 'densità lorda' es llamada también "peso specifico apparente" y si pones 'peso specifico apparente' en Google encuentras muchísimos resultados.
El sector es lo mismo (construcción), pero no se si es lo que estás buscando...
Suerte!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille Tiny, è perfetto! :)"
3 hrs
densita' lorda
... Una volta completato, Addison Circle avrà una densità lorda di circa 120
alloggi/ettaro (circa 220 la densità netta), ovvero il triplo delle altre zone ...
eddyburg.it/article/articleview/1813/1/134/ -
Saranno classificati “LD” i laterizi con densità lorda (più comunemente nota come
... la densità lorda (massa volumica apparente) e la densità netta (massa ...
www.crsoft.it/user/articoli/n5/normativa.asp -
densità, quali densità lorda e densità netta. Nella stima del primo valore si
include anche. il materiale di ricoprimento infrastrato, che invece non viene ...
www.vegaengineering.com/banca_dati/ linee_guida/agenti_biologici/Anno2005/020.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 19 mins (2005-08-02 21:41:46 GMT)
--------------------------------------------------
\"massa volumica apparente\" sembra il termine piu\' usato...
Buon lavoro!
alloggi/ettaro (circa 220 la densità netta), ovvero il triplo delle altre zone ...
eddyburg.it/article/articleview/1813/1/134/ -
Saranno classificati “LD” i laterizi con densità lorda (più comunemente nota come
... la densità lorda (massa volumica apparente) e la densità netta (massa ...
www.crsoft.it/user/articoli/n5/normativa.asp -
densità, quali densità lorda e densità netta. Nella stima del primo valore si
include anche. il materiale di ricoprimento infrastrato, che invece non viene ...
www.vegaengineering.com/banca_dati/ linee_guida/agenti_biologici/Anno2005/020.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 19 mins (2005-08-02 21:41:46 GMT)
--------------------------------------------------
\"massa volumica apparente\" sembra il termine piu\' usato...
Buon lavoro!
Something went wrong...