Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Subdirección general de información administrativa
Italian translation:
Vicedirezione generale servizi amministrativi
Added to glossary by
Giovanni Zelco
May 5, 2013 14:44
11 yrs ago
14 viewers *
Spanish term
Subdirección general de información administrativa
Spanish to Italian
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Registro central de penados
Hola señores:
Estoy traduciendo un certificado del Registro central de penados y necesito una consulta para traducir "Subdirección general de información administrativa e inspección general de servicios". Lo difícil para mí es traducir "de información administrativa". Pensé en "di informazioni amministrative" pero según lo que veo en internet no es el equivalente adecuado. ¿Podría ser "información administrativa" "unità amministrativa"? ¿Qué opinan de mi propuesta? Quedaría la repetición "dei servizi", pero creo que se podría omitir... ¡Espero sus valiosas sugerencias! Gracias
Mi propuesta es "Vice direzione generale servizi amministrativi e ispettorato generale (dei servizi)".
Estoy traduciendo un certificado del Registro central de penados y necesito una consulta para traducir "Subdirección general de información administrativa e inspección general de servicios". Lo difícil para mí es traducir "de información administrativa". Pensé en "di informazioni amministrative" pero según lo que veo en internet no es el equivalente adecuado. ¿Podría ser "información administrativa" "unità amministrativa"? ¿Qué opinan de mi propuesta? Quedaría la repetición "dei servizi", pero creo que se podría omitir... ¡Espero sus valiosas sugerencias! Gracias
Mi propuesta es "Vice direzione generale servizi amministrativi e ispettorato generale (dei servizi)".
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | Vice direzione generale servizi amministrativi | almacarle |
4 | Vicedirezione generale per l'informazione amministrativa | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Vice direzione generale servizi amministrativi
approvo la tua traduzione, rende bene
ciao
buon lavoro
alma
ciao
buon lavoro
alma
Note from asker:
Grazie Almacarle! |
Peer comment(s):
neutral |
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
: Non concordo ... "vicedirezione" si scrive unito
32 mins
|
agree |
Caterina Passari (X)
: direi anch'ì "servizi amministrativi" ma ha ragione Cristina I. "vicedirezione" và unito!
16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
Vicedirezione generale per l'informazione amministrativa
-> "Vicedirezione generale per l'informazione amministrativa e ispettorato generale dei servizi"
-> "Subdirección general de información administrativa e inspección general de servicios".
-> Vicedirezione = una parola unica
3. “Diritto all' informazione amministrativa”, accesso ai documenti amministrativi e “accesso ...
www.costituzionale.unige.it/dottorato/Fatta.pdf -
-> "Subdirección general de información administrativa e inspección general de servicios".
-> Vicedirezione = una parola unica
3. “Diritto all' informazione amministrativa”, accesso ai documenti amministrativi e “accesso ...
www.costituzionale.unige.it/dottorato/Fatta.pdf -
Note from asker:
Gracias Cristina por tu corrección. |
Discussion
En cuanto al error -que no es grave ni difícil de cometer-, la corrección no fue mía pues yo ni había visto el error; en todo caso tu traducción me pareció muy buena... y según veo, también a almacarle y Cristina, quienes la acogieron (casi) tal cual ;-)
Un saludo desde tu tierra
Tiempo sin leerte... gracias por tus sugerencias, siempre muy amable conmigo! Yo tampoco me había fijado en eso. Buena corrección.
Normalmente cuando se trata de instituciones que no tiene un correspondiente en el otro país, se deja el nombre, entrecomillado, en el idioma original y al lado se pone entre corchetes una posible traducción o una explicación sucinta de su función principal o de lo que tal entidad representa. En tu caso yo pondría tal cual como tú has dicho: "Subdirección general de información administrativa e inspección general de servicios" [Vice direzione generale servizi amministrativi e ispettorato generale]
Saludos, MAP