Apr 30, 2012 19:30
12 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
sucesiva y alternativamente en los años siguientes
Spanish to German
Law/Patents
Law (general)
Scheidungsantrag
In einem spanischen Scheidungsantrag heißt es:
Es geht um die Regelung für den Umgang mit den Kindern während der Schulferien.
En cuanto a los períodos vacacionales, los menores pasarán la mitad de las vacaciones escolares de Semana Santa, Navidad, Verano o cualquier otro período de suspensión de la actividad escolar que supere los cuatro días, con su madre, previo acuerdo de los progenitores del período a disfrutar. Comenzando estos períodos a contar desde el día siguiente a que finalicen las clases y finalizando los mismos el día anterior a que se reinicien las mismas.
En caso de no existir acuerdo entre los progenitores, corresponderá a la madre disfrutar de la primera mitad de las vacaciones en los años pares y la segunda al padre. **Y así, sucesiva y alternativamente en los años siguientes** hasta la mayoría de edad de los mismos.
Vielen Dank im Voraus.
Meine bisherige Version:
Sollte es keine Vereinbarung zwischen den Elternteilen geben, so steht in den geraden Jahren der Mutter die erste Hälfte und dem Vater die zweite Hälfte der Ferien zu. Diese Regelung findet in den Folgejahren nacheinander wechselweise solange Anwendung, bis die Kinder die Volljährigkeit erreicht haben.
Es geht um die Regelung für den Umgang mit den Kindern während der Schulferien.
En cuanto a los períodos vacacionales, los menores pasarán la mitad de las vacaciones escolares de Semana Santa, Navidad, Verano o cualquier otro período de suspensión de la actividad escolar que supere los cuatro días, con su madre, previo acuerdo de los progenitores del período a disfrutar. Comenzando estos períodos a contar desde el día siguiente a que finalicen las clases y finalizando los mismos el día anterior a que se reinicien las mismas.
En caso de no existir acuerdo entre los progenitores, corresponderá a la madre disfrutar de la primera mitad de las vacaciones en los años pares y la segunda al padre. **Y así, sucesiva y alternativamente en los años siguientes** hasta la mayoría de edad de los mismos.
Vielen Dank im Voraus.
Meine bisherige Version:
Sollte es keine Vereinbarung zwischen den Elternteilen geben, so steht in den geraden Jahren der Mutter die erste Hälfte und dem Vater die zweite Hälfte der Ferien zu. Diese Regelung findet in den Folgejahren nacheinander wechselweise solange Anwendung, bis die Kinder die Volljährigkeit erreicht haben.
Discussion
habe in den letzten 10 Tagen ca 140 SEiten DE-ES-DE gemacht, da musste ich mir zwischendurch auch mal 'ne Seifenoper reinziehen, da muss man ja nicht mitdenken, dann ging's wieder
Trau dich ! ! ! !