Nov 18, 2014 07:47
9 yrs ago
16 viewers *
Spanish term

Cuota íntegra ajustada positiva

Spanish to French Bus/Financial Finance (general)
Concernant les états financiers d'une société.

J'ai trouvé "impôt brut" pour "cuota íntegra", je pense qu'il doit s'agir ici de quelque chose équivalent à "ajustement positif de l'impôt brut", mais je ne trouve pas le terme exact.

Proposed translations

3 hrs

Montant total positif de la taxe nette / taxe nette due positive

Un essai.
Bonne chance.

Bonificaciones y Deducciones por Doble Imposición = Cuota Íntegra Ajustada

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-11-18 11:28:04 GMT)
--------------------------------------------------

L'idée serait que la taxe brute "ajustada" deviendrait una taxe nette.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-11-18 11:28:31 GMT)
--------------------------------------------------

*une

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2014-11-18 19:37:00 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, en effet, "cuota íntegra ajustada" serait un pas avant "cuota líquida" (http://www.bicgalicia.es/MEMOFICHAS/web/comunes/editor/salid... donc vous cherchez une expression pour "montant total de la taxe après déduction de double imposition". Désolée, je ne connais pas comment peut-on exprimer ça. Attendons un collègue :)
Note from asker:
J'ai également le terme "cuota líquida positiva", donc je ne sais pas si "taxe nette due positive" serait la bonne traduction pour "cuota íntegra ajustada positiva"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search