Aug 24, 2011 21:20
12 yrs ago
9 viewers *
Spanish term

Me cago en la pu......

Spanish to English Other Slang
Hello,
What would be a good translation for "Me cago en la pu......".

The speaker has just stumbled and is the middle of falling.

Thanks
Change log

Aug 24, 2011 22:24: philgoddard changed "Field (specific)" from "Media / Multimedia" to "Slang"

Discussion

patinba Aug 25, 2011:
Absolutely no need for more context here given that the speaker has already exclaimed "me cago en la pu..." It's not as if the question was "what do people say when tripping up?" It is just a fairly strong interrupted oath.
Jenni Lukac (X) Aug 25, 2011:
I agree with David that much more context is required. This phrase is very elastic. I have heard my elderly father-in-law use five or six versions of "me cago," the choice of finish depending on his state of mind, the gravity of the situation, or the degree of his surprise, astonishment, frustration, anger, or even amusement.
David Hollywood Aug 25, 2011:
coming back to this one all I can say is that your guess is as good as mine as regards register and that's the point here IMO
David Hollywood Aug 24, 2011:
impossible to give you an appropriate rendering without knowing the wider context :)
Jenni Lukac (X) Aug 24, 2011:
Ditto. Is the person young or old? drunk or sober? highly educated or not?
David Hollywood Aug 24, 2011:
can you give us some more context to work out the best register?

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

What the f**uck

Creo que esto sería en el contexto
Peer comment(s):

agree Jennifer Adcock : Sounds about right.
10 mins
Thanks!
neutral Jennifer Levey : The * are supposed to replace (mask) letters in the four-letter word, not just make the word longer. f**k would be OK, although, personally, I'd put: f*** (or even **** if writing to my mother).
21 mins
Yes, I should have left letters out...
neutral David Hollywood : I can relate to it but still a stab in the dark without more info :)
45 mins
Thanks!
agree philgoddard : F**ucking good answer.
57 mins
lol lol lol, :) Thanks!
neutral SLG : mmm, to me what the f*** implies a quesion, or wonder, not sure that's what I would say if I was in the process of falling over... oh no, I'd definitely curse ; ) but I'd go shorter, along the lines of "bugger" or "shit". really must wash my mouth out!
10 hrs
Maybe not you ;), but many people do curse when something like that happens, I agree that we need more info :)
agree Agnes T-H : Sounds just fine! (huhhhh so to speak!)
1 day 4 hrs
lol thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
26 mins

Bollox! OR Fuck!


Shit! Crap! Whatever sounds natural to you and you think would be appropriate for your target audience. That's what I'd say if I had just stumbled and was in the middle of falling. I always translate "me cago en la *puta [*or whatever]" along these lines.

Peer comment(s):

neutral David Hollywood : all very reasonable stabs at it but without context, it's a lottery :) fair enough but I do think we need a bit more to be on the button :)
19 mins
Fair comment, I suppose, David; but like I say, I based my answer on what I would say if I had just stumbled and was in the middle of falling (which is the context provided, and is enough for me)
agree SLG : something along these lines sounds about what you'd have time to say on the way down ; )
10 hrs
Thanks, SLG.
Something went wrong...
+1
46 mins

shit

My personal preference in the specific circumstances mentioned by Asker. Except if my mother is within earshot, in which case 'oh bother', or 'drat!' is more than sufficiently explicit.
Peer comment(s):

neutral David Hollywood : lol oh these mums but still a super lottery IMO :)
2 mins
agree SLG : again, something along these lines sounds about what you'd have time to say on the way down ; )
10 hrs
agree patinba : Will do fine as an exclamation.
16 hrs
disagree Agnes T-H : Sounds like "Shit" is too nice (plain bog-standard English in other words) this is way more vulgar!
1 day 3 hrs
Something went wrong...
1 hr

Fuckin' A...!

In American English, that is. One option of many.
Something went wrong...
8 days

mother fucker!

I really think with all those other suggestions you don´t get the gender context of the swear. The person speaking is not only swearing but insulting a female, and though a literal translation doesn´t exist in English, there does exist something similar in the "feel" of "mother fucker!" as an exclamation, as an insult, within the context of misogyny, an important element in slang and swearing.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search