Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
analisis de la gestion de la seguridad del establishment
English translation:
analysis of the establishment's security/safety mseasures
Added to glossary by
amntranslator
Nov 22, 2005 04:31
18 yrs ago
Spanish term
analisis de la gestion de la seguridad del establishment
Spanish to English
Other
Other
Detailing Steps to a type of Risk Assessment
Title of a section; just looking for the best way to phrase this in everyday English.
Proposed translations
(English)
4 | analysis of the establishment's security/safety mseasures | Georges Tocco |
4 | review of facility security (safety) management | Henry Hinds |
Proposed translations
4 mins
Selected
analysis of the establishment's security/safety mseasures
safety or security depending on text
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-11-22 04:37:04 GMT)
--------------------------------------------------
"measures" sorry or procedures would be more appropriate
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-11-22 04:37:04 GMT)
--------------------------------------------------
"measures" sorry or procedures would be more appropriate
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you! It confirmed what I was thinking"
7 mins
review of facility security (safety) management
¿Es "security" o "safety"? Eso lo tienes que derivar del contexto.
¿De dónde viene "establishment"?
¿De dónde viene "establishment"?
Something went wrong...