Glossary entry

Spanish term or phrase:

incombustible

English translation:

indefatigable, evergreen

Added to glossary by MJ Barber
Sep 9, 2003 09:45
20 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

incombustible

Spanish to English Art/Literary Music music
El incombustible guitarrista de rock, Rosendo Mercado.

They mean he has been on the go for yonks and shows no sign of ever slowing up. Think Rolling Stones.

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

evergreen

A bit of a cliche, but then rock music writing likes cliches!
Peer comment(s):

agree CMJ_Trans (X) : what a lovely word! However, we were told to "think Rolling Stones"......!!!! slight contradiction in terms here, no?
26 mins
agree valentina gallo
34 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "All good suggestions. The temptation of using 'indefatigable' is indeed strong, but I think 'evergreen' is more the appropriate register - I'll have to save it for another time! (I got to use 'desultory' yesterday, so can't be greedy). That's "Evergreen rock guitarist Rosendo Mercado", then. Thanks"
14 mins

unfading

:-)
Something went wrong...
15 mins

indefatigable

maybe the only chance you'll ever get to use this word! (and I wouldn't put a definite article with it either!)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-09 10:09:37 (GMT)
--------------------------------------------------

or maybe even \"perennial\"
Something went wrong...
14 mins

unstoppable

Just an idea.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2003-09-09 10:04:47 GMT)
--------------------------------------------------

More ideas:

indestructible (closer to the original meaning)

inextinguishable (even closer, but I don\'t like it as much)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search