Glossary entry

Spanish term or phrase:

ir recorriendo el mundo de Steinway en Bechstein

English translation:

travelling the world, from Steinways to Bechsteins

Added to glossary by Lisa McCarthy
Aug 28, 2009 16:23
14 yrs ago
Spanish term

ir recorriendo el mundo de Steinway en Bechstein

Spanish to English Other Music Review of a piano concert
By the way, this is a translation from a French review (which I don´t have access to at the moment) and I think the 'en' in the sentence should be a 'y'.

[…] Un curriculum mencionando “Festival de la Roque d’Anthéron”, además en la corte de los grandes, el Parque de Florans, es una puerta para el futuro, un paso de gigante para **ir recorriendo el mundo de Steinway en Bechstein.**

Proposed translations

21 hrs
Selected

travel around the world from Steinway(s) to Bechstein(s)

Creo que el autor del texto quiso decir 'ir recorriendo el mundo de piano en piano'.
Sólo que aquí intervienen las marcas, y se trata de ir 'de piano (S.) en piano (B.)'.
O yendo de un piano a otro: 'de un Steinway a un Bechstein' (y viceversa).
Esa construcción se traduce al inglés como 'from... to...'
Ref.: Gran Diccionario Oxford español-inglés.
NOTA: se olvidaron del Yamaha...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Raúl, tu explicación tiene sentido. :-) Y tiene que ser en plural también asi que hay diferentes tipos de Steinways y Bechsteins."
18 mins

travel/ go through the world of the Steinway and Bechstein piano brands.

My choice.
Peer comment(s):

neutral philgoddard : This is one possible answer, but I wouldn't say "piano brands". I think you can take it for granted that anyone reading this article will know what Steinway and Bechstein are.
4 mins
Hi Phil, yes, it depends on the audience. Maybe it was not necessary to explain.
Something went wrong...
+1
16 mins

exploring the world of Steinway and Bechstein

Maybe something like 'a major step in anyone's exploration of'

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2009-08-28 16:48:24 GMT)
--------------------------------------------------

...or a milestone. I know you didn't ask about paso de gigante, I'm just thinking out loud.
Peer comment(s):

agree De Novi
22 mins
Something went wrong...
37 mins

[see below]

es una puerta para el futuro, un paso de gigante para ir recorriendo el mundo de Steinway en Bechstein.

=

opens up [tremendous] future possibilities, and affords a wonderful entrée into the world of Steinways and Bechsteins.

Comment:

The Spanish seems barely coherent, but this seems to me to be the intended sense of the language.
entrée: privilege or right of admission (Shorter Oxford English Dictionary)

Or perhaps: "is an indication of an entrée into....." [unclear as to whether the language refers to an event that has already occurred or one whose occurrence is desired]

Suerte.
Something went wrong...
3 hrs

exploring the world with Steinway and Bechstein

This is about life as a touring musician and performing on these brands. The world *of* S and B sounds to me more like selling pianos or servicing them.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search