Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
B bemol
English translation:
B flat
Added to glossary by
Spanish-English Translator
Mar 26, 2008 17:44
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
B bemol
Spanish to English
Other
Music
Articulo periodistico
La estructura se abre y varía hacia un slow tempo, un arpegio en B menor con tónica en B y bajos descendentes en A, G y luego ascendente en A, B bemol y otra vez B.
Proposed translations
(English)
4 +8 | B flat |
Irina-Maria Foray
![]() |
5 +3 | B flat |
Ryan Becker
![]() |
5 | B flat |
Clayton Causey
![]() |
5 -2 | B Flat Minor |
icemaster
![]() |
Proposed translations
+8
1 min
Selected
B flat
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Irina: Muchas gracias por tu respuesta. Saludos desde Buenos Aires. "
+3
3 mins
B flat
B Bemol is B flat, which is very common in music, referring to the key of the piece, as well as the key of some instruments.
Peer comment(s):
agree |
JPW (X)
: you're both right!!
0 min
|
thanks John Paul!
|
|
agree |
Laurel Clausen
18 mins
|
agree |
Clayton Causey
: This is referring to individual bass notes not the key of the piece or the instruments register in this case. The answer is most definitely B flat. I specialize in this field.
1 day 10 hrs
|
-2
5 mins
B Flat Minor
The opposite is B Flat Major
Reference:
Peer comment(s):
disagree |
Jim Tucker (X)
: Yours would be si bemol menor"; unless otherwise specified "mayor" is assumed, as in English. A possible source of confusion might be German "moll", which is etymologically related and does mean minor - so "B-moll" in German does mean "B-flat minor"
53 mins
|
disagree |
Clayton Causey
: The major/minor opposition only applies to chords, key signatures, etc. This is referring to individual bass notes and not to anything that would require a major/minor addition. The answer is most definitely B flat. I specialize in this field.
1 day 10 hrs
|
1 day 10 hrs
B flat
Sample Translation:
The structure floats around a slow tempo, B minor arpeggio first with the tonic on B then with the bass line descending to A then G afterwhich it ascends to A then B flat and finally back to B.
Note 1: This is an intriguing document indeed! Please, if anyone knows, tell me where in the Hispanophone world do they use this system instead of a fixed-do solfege system.
Note 2: The use of the English adjective "slow" is odd. Italian is music's international language
Note 3: The use of B flat in this context, namely the key of B minor, is incorrect by the strictest definition. It should be A sharp "La sostenido" (or I suppose in this document "A sostenido").
Question: Dear submitter, please indulge me by confirming or denying my suspicions. Was the original document written by a Spanish-speaking musician who performs popular music and lives in the US?
--------------------------------------------------
Note added at 2 days10 hrs (2008-03-29 03:48:41 GMT)
--------------------------------------------------
Se me hace raro que no se use el sistema do-re-mi-fa-sol-la-si en el original.
The structure floats around a slow tempo, B minor arpeggio first with the tonic on B then with the bass line descending to A then G afterwhich it ascends to A then B flat and finally back to B.
Note 1: This is an intriguing document indeed! Please, if anyone knows, tell me where in the Hispanophone world do they use this system instead of a fixed-do solfege system.
Note 2: The use of the English adjective "slow" is odd. Italian is music's international language
Note 3: The use of B flat in this context, namely the key of B minor, is incorrect by the strictest definition. It should be A sharp "La sostenido" (or I suppose in this document "A sostenido").
Question: Dear submitter, please indulge me by confirming or denying my suspicions. Was the original document written by a Spanish-speaking musician who performs popular music and lives in the US?
--------------------------------------------------
Note added at 2 days10 hrs (2008-03-29 03:48:41 GMT)
--------------------------------------------------
Se me hace raro que no se use el sistema do-re-mi-fa-sol-la-si en el original.
Note from asker:
Clayton: el articulo fue escrito por un musico argentino, que vive en Argentina y se refiere a musicos mexicanos. |
Something went wrong...