Aug 15, 2014 20:46
9 yrs ago
Spanish term
Puede ser estimulado con la Orden 18 del Ministro
Spanish to English
Other
Military / Defense
Cuban Revolutionary Armed Forces
My query here is the use of "estimulado" in this context.
I'm translating a military report from Cuba and, at the end of the report, it states that the soldier has completed his military service and:
"Puede ser estimulado con la Orden 18 del Ministro."
Any ideas/suggestions would be greatly appreciated!
Thank you.
I'm translating a military report from Cuba and, at the end of the report, it states that the soldier has completed his military service and:
"Puede ser estimulado con la Orden 18 del Ministro."
Any ideas/suggestions would be greatly appreciated!
Thank you.
Discussion
Si te fijas en el texto, existen algunas condiciones para tener derecho a esa prerrogativa, en este caso lo que se dice es que cumple con los requisitos y se puede estimular con esa prerrogativa
Awarded es para medallas y condecoraciones así que mi sugerencia no estaba bien
“Al concluir el servicio tienen las mismas opciones que cualquier otro soldado: pueden acogerse a la Orden 18 (elegir una profesión por lo civil) o continuar su carrera por lo militar.”
Alguien sabe si es verdad?