Glossary entry

Spanish term or phrase:

Consejero Delegado vs. Director General

English translation:

Managing Director / General Manager

Added to glossary by Sherry Godfrey
May 3, 2006 09:08
18 yrs ago
12 viewers *
Spanish term

Consejero Delegado vs. Director General

Spanish to English Bus/Financial Management
Does anyone know the difference between these positions in British English? Thanks!

Proposed translations

5 hrs
Selected

Managing Director / General Manager

More English usage, as given by Routledge Business Dictionary. CEO is becoming more common in English companies, though
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks David and everyone for your help. Its close, with so many title options."
+2
36 mins

Managing Director; Counsellor Delegate;CEO (Chief Executive Officer), this one is, mostly, USA.

In Spanish, it's the same thing. Consejero Delegado works for Spain, Director Geneal for LA countries.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-05-03 09:46:36 GMT)
--------------------------------------------------

Typo:"General". Sorry.-
Peer comment(s):

agree Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) : Pero, ¡cuánto tiempo.! ... long time no see.... Saluditos
2 hrs
Thank you, Margot, you are a sweetie pie... I've been stranded from the web by "force majeure" caused by Jazztel and Telefónica. But I'm Back, and the Lone Ranger rides again!!!
agree Seth Phillips : For British English, I'd say Managing Director ;)
3362 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search