Glossary entry

Spanish term or phrase:

fehaciencia

English translation:

validity

Added to glossary by TranLM
Mar 10, 2014 05:36
10 yrs ago
9 viewers *
Spanish term

fehaciencia

Spanish to English Law/Patents Law (general)
A little help with "fehaciencia" in the below context, please:

Y en prueba de conformidad firman el presente documento en el lugar y fecha al principio indicados, en duplicado ejemplar, teniendo cada uno de los ejemplares la misma fehaciencia a todos los efectos jurídicos y especialmente procesales.

Thanks.
Proposed translations (English)
3 +5 validity
5 +2 not literal
References
Why?

Proposed translations

+5
23 mins
Selected

validity

literal; cf. fehaciente Butterworths Spanish English Legal Dictionary
Example sentence:

said of documents which meet the rules of evidence for submission

Note from asker:
Thanks for this, Meridy.
Peer comment(s):

agree Billh : each counterpart being equally valid for all legal and procedural purposes
1 hr
agree Guillermo Urbina Valdés
3 hrs
agree Pablo Julián Davis : Agree with this as per Billh's variant.
9 hrs
agree Henry Hinds : What Billh and Ray suggest is rendered "ejemplares del mismo tenor y a un solo efecto" at least in Mexican Spanish. For this version I think "validity" is fine, plus it is simple.
11 hrs
agree Alejandro Alcaraz Sintes
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Meridy. Saludos."
+2
5 mins

not literal

And in witness whereof they sign this document at the aforementioned place and date, on two counterparts that each have the same legal and especially procedural effect.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2014-03-10 05:42:58 GMT)
--------------------------------------------------

effects
Note from asker:
Thanks for this, Ray.
Peer comment(s):

agree Romee Fisher (X) : I agree "irrefutably"
2 hrs
:-) THanks!
agree philgoddard : My suggestion: "In the form of two originals, each with the same legal and procedural effect".
8 hrs
Something went wrong...

Reference comments

10 hrs
Reference:

Why?

Why can't I answer this question?

--------------------------------------------------
Note added at 11 horas (2014-03-10 16:55:09 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, no, not at you persoannly, it's directed at the system. But now it appears I can answer or agree with one of those posted.
Note from asker:
Hi Henry, is this direct at me?
Sorry... *directed at me?
Okay, thanks Henry -- always look forward to your input.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search