Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
fijación del par de la grúa
English translation:
determination of the crane (scale) torque
Added to glossary by
Claudia Luque Bedregal
Apr 12, 2012 09:53
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
fijación del par de la grúa
Spanish to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
instalación de cables y conductores en tuberías y bandejas
Contexto: Especificación de ingeniería para la instalación de cables y conductores en sistemas de bandejas y tuberías.
Las tensiones máximas permisibles de tendido no serán excedidas y se utilizarán como guía para la fijación del par de la grúa y para la supervisión de las lecturas del dinamómetro y/o celdas de carga. Se mantendrá un registro de las lecturas de tensión de tendido.
Muchas gracias por su ayuda.
Las tensiones máximas permisibles de tendido no serán excedidas y se utilizarán como guía para la fijación del par de la grúa y para la supervisión de las lecturas del dinamómetro y/o celdas de carga. Se mantendrá un registro de las lecturas de tensión de tendido.
Muchas gracias por su ayuda.
Proposed translations
(English)
4 | determination of the crane (scale) torque |
Michael de los Reyes
![]() |
4 | Crane torque calibration |
Julio Bereciartu
![]() |
Proposed translations
19 mins
Selected
determination of the crane (scale) torque
Refer to the last answer I suggested re: celdas de carga. I have also included the same link to the article regarding the dynamometer. Grúa would be the shortened reference to the crane scale which is associated with the entire apparatus.
From the page: "A dynamometer can also be used to determine the torque and power required to operate a driven machine such as a pump."
From the page: "A dynamometer can also be used to determine the torque and power required to operate a driven machine such as a pump."
Reference:
Note from asker:
Thank you Brieuc! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help Michael."
8 hrs
Crane torque calibration
Otra opción.
Note from asker:
Gracias saruro. |
Something went wrong...