Glossary entry

Spanish term or phrase:

Alcaldia Auxiliar/Alcalde Auxiliar

English translation:

Office of the Community Mayor/Community Mayor

Added to glossary by Carrie Comer
Sep 22, 2010 19:58
14 yrs ago
22 viewers *
Spanish term

Alcaldia Auxiliar/Alcalde Auxiliar

Spanish to English Social Sciences Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Phrase on a statement made in Quetzaltenango, Guatemala. The alcalde auxiliar could be translated as "deputy mayor," but then what do you do with "alcaldia auxiliar"? Thanks so much for all suggestions!
Change log

Sep 27, 2010 11:43: Carrie Comer Created KOG entry

Discussion

Carrie Comer Sep 23, 2010:
Is the term "deputy mayor" up for discussion? I agree with Jessica that if we take for granted the translation "deputy mayor" then "alcaldia" is the "Office of the Deputy Mayor." But "Alcalde Auxiliar" is not a deputy mayor. The functions are entirely different. Does this position exist outside of Guatemala, just out of curiosity? Here in Guate it is quite common.

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

Community Mayor's Office/Community Mayor

This is a term specific to Guatemala. It is NOT the second-in-command to the municipal mayor, but rather a separately-elected community leader. So, under one municipal mayor, there will be many community mayors, depending on the size of the municipality.

Please see this definition of functions from Guatemala's municipal code:

ARTICULO 56. Alcaldías comunitarias o alcaldías auxiliares.
El Concejo Municipal, de acuerdo a los usos, normas, y tradiciones de las comunidades, reconocerá a las alcaldías comunitarias o alcaldías auxiliares, como entidades representativas de las comunidades, en especial para la toma de decisiones y como vínculo de relación con el gobierno municipal. El nombramiento de alcaldes comunitarios o alcaldes auxiliares lo emitirá el alcalde municipal, con base a la designación o elección que hagan las comunidades de acuerdo a los principios, valores, procedimientos y tradiciones de las mismas.
Peer comment(s):

agree Simon Bruni : A more accurate solution. In Spain, at least, 'deputy mayor' is 'teniente de alcalde'
10 hrs
Thank you, Simon. The two offices are very distinct.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This is obviously the correct answer as shown by Carrie. Thanks so much! I explained the usage to the client and she agreed."
+5
1 min

Office of the Deputy Mayor/ Deputy Mayor

This is how I would say it.
Peer comment(s):

agree Henry Hinds
0 min
Mil gracias, Henry.
agree Richard McDorman
1 min
Thanks very much, Richard.
agree philgoddard
1 min
I appreciate it, Phil.
agree Jenni Lukac (X)
2 mins
Thanks so much, Jenni!
neutral Carrie Comer : I'd like to change the last comment I made. You are completely correct, Jessica, if the assumption is to be made that "alcalde auxiliar" is "deputy mayor" then "alcaldia auxiliar" is the office of the deputy mayor.
3 hrs
Thank you, Carrie.
agree franglish
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search