Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
actividad de riesgo patrimonial
English translation:
a financially risky activity
Added to glossary by
Comunican
Apr 24, 2008 14:51
16 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
actividad de riesgo patrimonial
Spanish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
"Como sabes, desde la publicación de la Ley de Sociedades Anónimas el año 1989, el ejercicio de la profesión de Administrador, Alto Directivo o Gerente de Sociedades Mercantiles, se ha convertido en una actividad de riesgo patrimonial para los que la ejercen"
Any ideas, please?
Is it to do with it being a "financial" risk for them, or something else?
Thanks as always
Any ideas, please?
Is it to do with it being a "financial" risk for them, or something else?
Thanks as always
Proposed translations
(English)
3 +2 | an activity that is financially risky/a financially risky activity/risky for your assets | Robert Copeland |
3 +1 | activity with a (high) level of personal liability | John Rawlins |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
an activity that is financially risky/a financially risky activity/risky for your assets
economically risky activity/practice
a practice that is financially unsound
suerte
a practice that is financially unsound
suerte
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hi everyone, thank you for your help"
+1
12 mins
activity with a (high) level of personal liability
I think the point is that these individuals must now assume personal liabilities above and beyond any liability as a corporate executive.
If they trade illegally as a business, they may lose their own house, summer chalet, family dog...
If they trade illegally as a business, they may lose their own house, summer chalet, family dog...
Note from asker:
Hi John - thanks, you have the right understanding but are you sure "patrimonial" can accurately be translated as "personal liability"? My udnerstanding of "patrimonio" is financial resources, assets, capital, wealth... just not sure (and don't want to get it wrong since I myself might end up being sued... now there's a thought! LOL |
thanks - sounds good to me |
Peer comment(s):
agree |
Bubo Coroman (X)
1 hr
|
Thanks Deb!!
|
Discussion
I believe in English 'liability' implies that you must respond with your personal or corporate assets - or an insurance policy. The exact translation of liability is responsibilidad.