Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
arrendamientos y canones
English translation:
arrendamientos:leases/rentals;canones:rents, fees, levies, royalties, charges.
Added to glossary by
MikeGarcia
Jan 22, 2007 08:30
17 yrs ago
32 viewers *
Spanish term
arrendamientos y canones
Spanish to English
Bus/Financial
Accounting
Balance sheet
chart of accounts - I am finding conflicting translations - please help - source is Spain
Proposed translations
(English)
4 | arrendamientos:leases/rentals;canones:rents, fees, levies, royalties, charges. | MikeGarcia |
Proposed translations
2 hrs
Selected
arrendamientos:leases/rentals;canones:rents, fees, levies, royalties, charges.
These are the official translations in Spain as per the Alcaraz Varó Hughes Financial Dictionary. In the case of canones, all depends on the context in which the word is being used. See pages 766 and 806 of the Dictionary for further examples.-
Note from asker:
Its an account name in the chart of accounts. After reading a hazy description I found on the internet, I was think "Renting and Leasing fees". The descriptions sounded like it was talking about fees resulting from a lease. What do you think? |
I meant THINKING "Renting and ....... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Miguel"
Discussion