Glossary entry

Russian term or phrase:

Именно того флагманского бренда Компании, который носит название завода

Spanish translation:

De aquella marca emblemática de la empresa, que lleva el nombre de la fábrica

Added to glossary by Moisés Jomarrón de la Cerda (X)
Feb 23, 2012 04:12
12 yrs ago
Russian term

Именно того флагманского бренда Компании, который носит название завода

Russian to Spanish Marketing Business/Commerce (general)
Se trata de un resumen memoria de una empresa. Y aqui describen el diseño de la marca en general y como lucen las etiquetas
References
см.
Change log

Mar 6, 2012 08:51: Moisés Jomarrón de la Cerda (X) Created KOG entry

Proposed translations

+1
13 hrs
Selected

De aquella marca emblemática de la empresa, que lleva el nombre de la fábrica

Me parece que se usa así en español. Especial atención al hecho de que el uso de mayúsculas y minúsculas no es igual en ruso y en español. Atención también a los artículos.
Con más contexto podríamos ayudar más.
Un saludo y buen trabajo!
Peer comment(s):

agree Olga Korobenko : Suena muy natural.
3 days 19 hrs
Gracias Olga
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!"
14 mins

De la aquella marca-enseña de la Empresa, que fue bautizada con el nombre de la fábrica

flagship brand - marca enseña
Something went wrong...

Reference comments

5 hrs
Reference:

см.

флагманский бренд - marca lider, marca estrella
Peer comments on this reference comment:

agree Olga Korobenko : Еще "marca insignia"
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search