Glossary entry

Russian term or phrase:

Я говорю не с твоим отцом

Italian translation:

см. ниже ->

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-10-15 10:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 12, 2011 09:39
13 yrs ago
Russian term

Я говорю не с твоим отцом

Russian to Italian Other Linguistics
Притяжательные местоимения (мой, твой, ее и т.д.) могут заменять существительные. Они
имеют те же формы, что и притяжательные прилагательные. Перед ними ставится артикль,
даже если они относятся к существительному, обозначающему родственника.
Non parlo a tuo padre. – Parlo al mio.(Почему так написано в учебнике???? Разве не СON TUO PADRE???
Я говорю не с твоим отцом. – Я говорю с моим.
Proposed translations (Italian)
4 +4 см. ниже ->
4 +2 Non parlo con tuo padre

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

см. ниже ->

Раница та же самая, что и в русском: говорить кому-то и говорить с кем-то.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-10-12 09:48:30 GMT)
--------------------------------------------------

Причём в первой фразе "а" не артикль, а предлог (Non parlo a tuo padre).
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio
41 mins
Grazie! :-)
agree Tiziana Dandoli
46 mins
Grazie.
agree Federica Della Casa Marchi
1 hr
Grazie.
agree Assiolo : Например, gliene ho parlato - я ему об этом говорил. Ne ho parlato con lui - я с ним об этом говорил.
3 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
+2
1 hr

Non parlo con tuo padre

Думаю, Вы правы, здесь действительно неточный перевод примера, было бы корректнее перевести: "Я обращаюсь не к твоему отцу. - Я обращаюсь к моему." По словарю De Agostini глагол parlare c предлогом a употребляется именно в этом значении - обращаться к кому-либо
Peer comment(s):

agree Assiolo : Да, здесь "parlare" имеет значение "обращаться". Ещё есть случай, когда "parlare + a (или местоимение в дательном)" значит "разговаривать" (в смысле общаться): Serena non gli parla - Серена с ним не разговаривает.
1 hr
grazie
agree Federica Meacci
7 hrs
grazie
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search