Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
д 14 стр.1
German translation:
Haus 14, Gebaeude 1
Russian term
д 14 стр.1
Stadt, Straße, д 14 стр.1
Block 1, Haus 14?
5 +7 | Haus 14, Gebaeude 1 | Andrej |
Oct 18, 2009 09:03: Karl Zeiler changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/63177">Karl Zeiler's</a> old entry - "д 14 стр.1"" to ""Haus 14, Gebaeude 1""
Non-PRO (1): erika rubinstein
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Haus 14, Gebaeude 1
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-10-13 18:03:29 GMT)
--------------------------------------------------
Ein Haus kann aus mehreren Gebaeuden bestehen.
Something went wrong...