Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
на гибком подвесе
German translation:
mit flexibler (Ausleger)aufhaengung
Added to glossary by
Sybille Brückner
Nov 3, 2005 12:45
19 yrs ago
Russian term
на гибком подвесе
Russian to German
Other
Engineering: Industrial
Schiffskrane
- расчеты устойчивости стреловых кранов и стрел "на гибком подвесе"
Proposed translations
(German)
3 +1 | mit biegsamer (Ausleger)aufhaengung |
Ol_Besh
![]() |
Proposed translations
+1
11 mins
Russian term (edited):
�� ������ �������
Selected
mit biegsamer (Ausleger)aufhaengung
IMHO.
Siehe auch hier, Sybille:
Fertig !!
... Voll mit allerlei Technik. (klickt auf das Bild, dann wird's vergrößert dargestellt.),
Auslegeraufhängung. Hier sieht man, wie der Ausleger aufgehangen ist. ...
www.elmar-wirz.de/modellbau/ projektliebherr/01b006935c09ae101/ - 85k - Äîïîëíèòåëüíûé Ðåçóëüòàò - Ñîõðàíåíî â êýøå - Ïîõîæèå ñòðàíèöû
Siehe auch hier, Sybille:
Fertig !!
... Voll mit allerlei Technik. (klickt auf das Bild, dann wird's vergrößert dargestellt.),
Auslegeraufhängung. Hier sieht man, wie der Ausleger aufgehangen ist. ...
www.elmar-wirz.de/modellbau/ projektliebherr/01b006935c09ae101/ - 85k - Äîïîëíèòåëüíûé Ðåçóëüòàò - Ñîõðàíåíî â êýøå - Ïîõîæèå ñòðàíèöû
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke. (mit flexibler Aufhängung)
(biegsam waere zu "weich")"
Something went wrong...