Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
с истекшей датой валютирования клиентского платежа
English translation:
client(\'s) payments with expired value date
Added to glossary by
Alexander Kondorsky
Aug 30, 2016 09:48
7 yrs ago
Russian term
с истекшей датой валютирования клиентского платежа
Russian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
в отношении платежей, учтенных на счете 30220, с истекшей датой валютирования клиентского платежа.
Proposed translations
(English)
4 | client('s) payments with expired value date | crockodile |
Proposed translations
5 hrs
Selected
client('s) payments with expired value date
as requested
--------------------------------------------------
Note added at 4 дн (2016-09-03 10:02:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо!
--------------------------------------------------
Note added at 4 дн (2016-09-03 10:02:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
Reference comments
40 mins
Reference:
client('s) payments with expired value date (earmark date/ drawdown date)
just options.
most neutral (to my opiniton) would be
"client('s) payments with expired value date"
as we do not know what payments are meant and the level of the original text "officialism".
most neutral (to my opiniton) would be
"client('s) payments with expired value date"
as we do not know what payments are meant and the level of the original text "officialism".
Peer comments on this reference comment:
agree |
Ilan Rubin (X)
: value date
1 hr
|
thanks a lot
|
Discussion