Glossary entry

Russian term or phrase:

мешочник

English translation:

bagman / petty trader

Added to glossary by Olga Judina
Dec 21, 2004 09:13
19 yrs ago
Russian term

мешочник

Russian to English Other History Soviet History
На рубеже 10х-20х гг объектом особого интереса правоохранительных органов были, главным образом, так называемые мешочники - мелкие коммерсанты, перевозившие в мешках товары, имевшие хоть какие-то сбытовые перспективы.

Proposed translations

+2
52 mins
Russian term (edited): ������
Selected

bagman / petty trader

bagman
traveling salesman: a salesman who travels to call on customers
www.cogsci.princeton.edu/cgi-bin/webwn

In the early nineteenth century 'bagmen' became common in the Sutton area. These entrepreneurial middlemen supplied yarn to framework knitters and sold finished goods at cut-price rates to Nottingham hosiers.
http://www.knittingtogether.org.uk/doc.asp?doc=14080&cat=667

Vanity Fair
William Thackeray
Chapter 65
Full of Business and Pleasure

...and so on to the little cabins of the roof, where, among students, bagmen, small tradesmen, and country-folks come in for the festival, Becky had found a little nest — as dirty a little refuge as ever beauty lay hid in.http://www.projects.ex.ac.uk/trol/grol/thackeray/vanity65.ht...

Nikolai Bukharin and Evgenii Preobrazhensky: The ABC of Communism ...
... No longer, as of old, would a hundred thousand petty traders, middlemen,
and speculators, cater for the needs of the rural districts. ...
www.marxists.org/archive/ bukharin/works/1920/abc/introa.htm

[PDF] Office Instructions Volume II: I2 Annex 3 EVALUATION CHECKLIST ON ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... poorer social groups" are taken to include small farmers, landless labourers, single
parent/ female headed households, artisans and petty traders or slum ...
www.dfid.gov.uk/pubs/files/office_instructions/printed/vol2...

BBC NEWS | Africa | Saying goodbye to Mali
... of the crushing rural and urban poverty that has driven hundreds of thousands of
Malians to the streets of the capital, trying to survive as petty traders. ...
news.bbc.co.uk/2/hi/africa/2994436.stm
Peer comment(s):

neutral Yuri Smirnov : Но ведь не коммивояжеры это, правда?
2 hrs
правда
agree Alexander Demyanov
4 hrs
agree AlxGr8 : best and the only sensible translation :-) the others must be from Monday morning
15 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
-1
5 mins
Russian term (edited): ������

capitalist exploiters or profiteers ("meshochnik")

History of anti-Semitism - Wikipedia, the free encyclopedia
... or counter-revolutionaries, unpatriotic pacifists or warmongers, religious zealots
or godless atheists, capitalist exploiters or profiteers ("meshochnik"). ...
www.indexlistus.de/keyword/History_of_anti-Semitism.php -
Peer comment(s):

disagree Alexander Demyanov : both terms are overly wide
5 hrs
Спасибо
neutral Сергей Лузан : agree w/ Alexander Demyanov. "profiteer" is the closest here.
6 hrs
Спасибо
Something went wrong...
12 mins
Russian term (edited): ������

hawker|peddler

i'd rather gow with something like this
or with "petty retailer"
Something went wrong...
-1
49 mins

carpetbagger ("meshochnik")

I would suggest the following version. Not so literal but it conveys the meaning & by-taste IMHO. Hope it helps. Good luck, Galochka!
Re.:
http://lingvo.yandex.ru/en?l=0.&CardId=SY2FycGV0YmFnZ2Vy;L0B
carpet-bagger
сущ.; амер.; истор.
мешочник, "саквояжник"
а) презр. северянин-представитель федеральных властей в годы Гражданской войны, переехавший на Юг
б) полит. беспринципный политический деятель
carpetbagger
сущ.; амер.
1) истор. 'саквояжник', северянин, добившийся влияния и богатства на юге (после войны 1861-65 гг.)
2) политический авантюрист
"." A carpetbagger is "an outsider who seeks power or success presumptuously
http://www.undo.net/cgi-bin/undo/pressrelease/pressrelease.p...

Peer comment(s):

neutral Olga Judina : а причем тут мелкие коммерсанты?
5 mins
Это была не совсем коммерция в обычном понимании слова,поскольку существовал натуральный обмен с/х продукции на товары промышленного производства. У Вас ответ неплохой, но не совсем передаёт специфику "мешочничества" начала 20-х годов ХХ века, ув. Literа
disagree Yuri Smirnov : Оба на! Так вы ж сами себе противоречите! У вас же определение дается. Неужели русский мешочник - это "беспринципный политический деятель"? Вы на полном серьезе?
2 hrs
См. комментарий Татьяны ниже. Исходное значение было именно таким, и термин передаёт элемент авантюристичности и прененбрежения законом. Большевики их терпели и не уничтожали как класс, ибо они снабжали Москву хлебом, ув. Yuri Smirnov!
agree Tatiana Nero (X) : В своем первоначальном значении самое оно (нужно только русскую специфику добавлять - что у нас коммивояжерство считалось преступлением). А то, что слово использовали впоследствии в качестве эвфемизма (о полит. деятелях), это первого значения не меняет.
4 hrs
Спасибо за тонкое понимание проблемы и моего ответа , ув. Tatiana Neroni! Да, русскую специфику я добавил в скобках. Хотя сейчас оно употребляется применительно к России как именно как эвфемизм в отношении Ельцина. Пора вернуть слову исходное значение!
disagree Alexander Demyanov : carpetbaggers where more like opportunistic advernturists seeking some political/business success under the reconstruction governments in the South
5 hrs
Thank you for your comment, Alexander Demyanov! I tried namely to convey the air & spirit of "opportunistic advernturism", as you called it
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search