Sep 11, 2013 06:35
11 yrs ago
Russian term
турбогруппа
Russian to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Турбогруппа -- часть стационарной газотурбинной установки, состоящая из газовой турбины (турбин), компрессора (компрессоров) и объединяющих их элементов
Proposed translations
(English)
4 | (gas) turbine-compressor train/group | interprivate |
4 | turbo-group | cyhul |
3 | turbo assembly | Naveen Kar |
3 | 100 | d3adb33f (X) |
Proposed translations
5 hrs
Selected
(gas) turbine-compressor train/group
https://www.google.com.ua/#q="gas turbine-compressor train"
https://www.google.com.ua/#q="turbine-compressor group"
I guess I would prefer "... train"
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-09-11 12:25:53 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.archpatent.com/patents/2503410
US 2503410: "MOTOR-COMPRESSOR POWER PLANT INCLUDING April TURBINE-COMPRESSOR GROUP AND April RECEIVER (OCR)"
https://www.google.com.ua/#q="turbine-compressor group"
I guess I would prefer "... train"
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-09-11 12:25:53 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.archpatent.com/patents/2503410
US 2503410: "MOTOR-COMPRESSOR POWER PLANT INCLUDING April TURBINE-COMPRESSOR GROUP AND April RECEIVER (OCR)"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем спасибо!"
6 mins
turbo assembly
...........
2 hrs
turbo-group
++
222 days
100
Здравствуйте! Решила не создавать новую тему а написать сюда, заранее прошу прощения если что то не так сделала.
--------------------------------------------------
Note added at 222 days (2014-04-21 08:18:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Выполняю перевод исходного текста:
11.1.2 Bearing Jacking Oil System
Bearing jacking oil is required during periods of prolonged running of the generator at low speeds (typically below 20 rpm) and maintenance operations in order to minimise generator bearing wear, and where required to reduce the shaft system breakaway torque.
When setting-up the system it is important to achieve a good lift. The minimum lift required is 0.025mm.
Мой вариант перевода:
Система смазки подшипников
система смазки подшипников особенно необходима при длительной работе генератора на низких оборотах (менее 20 оборотов в мин) и снижения износа подшипников, а так же для уменьшения нагрузки на валу.
При установке системы необходимо соблюдать требуемый подъем. Минимальная требуемая высота установки системы 0,025 мм.
Хотелось бы услышать мнение опытных людей о качестве перевода.
--------------------------------------------------
Note added at 222 days (2014-04-21 08:18:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
.
--------------------------------------------------
Note added at 222 days (2014-04-21 08:18:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Выполняю перевод исходного текста:
11.1.2 Bearing Jacking Oil System
Bearing jacking oil is required during periods of prolonged running of the generator at low speeds (typically below 20 rpm) and maintenance operations in order to minimise generator bearing wear, and where required to reduce the shaft system breakaway torque.
When setting-up the system it is important to achieve a good lift. The minimum lift required is 0.025mm.
Мой вариант перевода:
Система смазки подшипников
система смазки подшипников особенно необходима при длительной работе генератора на низких оборотах (менее 20 оборотов в мин) и снижения износа подшипников, а так же для уменьшения нагрузки на валу.
При установке системы необходимо соблюдать требуемый подъем. Минимальная требуемая высота установки системы 0,025 мм.
Хотелось бы услышать мнение опытных людей о качестве перевода.
--------------------------------------------------
Note added at 222 days (2014-04-21 08:18:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
.
Something went wrong...