Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
надменный ты наш
English translation:
Mr. Arrogant
Added to glossary by
Maka Berozashvili
Jul 16, 2003 21:00
21 yrs ago
Russian term
надменный ты наш
Russian to English
Art/Literary
как лучше переводить предложения типа: "надменный ты наш" или "фотогеничный ты мой".
Context:
Маринка:
Что это, связист?
Гио:
Связь потерял.
Маринка:
А зачем это?
Гио:
(Забирает ручку, кладет ее в карман куртки)
Нельзя трогать чужие вещи.
Маринка:
А чужие чувства, надменный ты наш…
Context:
Маринка:
Что это, связист?
Гио:
Связь потерял.
Маринка:
А зачем это?
Гио:
(Забирает ручку, кладет ее в карман куртки)
Нельзя трогать чужие вещи.
Маринка:
А чужие чувства, надменный ты наш…
Proposed translations
(English)
Proposed translations
19 hrs
Selected
Mr. Arrogant
by popular demand
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Elizabeth!"
12 mins
arrogant man
you arrogant man..
Или можно сказать: you arrogant guy...
Как вариант смягчения bastard'a :).
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-16 21:15:07 (GMT)
--------------------------------------------------
Владимиру: конечно, ничего обидного может не подразумеваться, но многие люди считают это грубым словом.
Или можно сказать: you arrogant guy...
Как вариант смягчения bastard'a :).
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-16 21:15:07 (GMT)
--------------------------------------------------
Владимиру: конечно, ничего обидного может не подразумеваться, но многие люди считают это грубым словом.
+2
2 mins
Russian term (edited):
�������� � ��
you arrigant (haughty) bastard
My choice...
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2003-07-16 21:09:05 GMT)
--------------------------------------------------
Комментарий на всякий случай:
Не пугайтесь слова bastard... Ведь существуют фразы типа \"poor bastard\" = бедняга, т.е. ничего обидного не подразумевается (No offence meant:))
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2003-07-16 21:25:15 GMT)
--------------------------------------------------
Извините: arrOgant
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2003-07-16 21:09:05 GMT)
--------------------------------------------------
Комментарий на всякий случай:
Не пугайтесь слова bastard... Ведь существуют фразы типа \"poor bastard\" = бедняга, т.е. ничего обидного не подразумевается (No offence meant:))
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2003-07-16 21:25:15 GMT)
--------------------------------------------------
Извините: arrOgant
Peer comment(s):
disagree |
Kateryna Osokine
: по-моему, это грубовато.. а "ты наш" - ласково-иронично, скорее.
4 mins
|
Я так и подумал, что обязательно кто-нибудь не согласится, и дал пояснение, но оно запоздало :-)
|
|
agree |
Elizabeth Adams
: sounds good, but what about "Mr. Arrogant?"
20 mins
|
Sorry, Elizabeth, what about "Mr. Arrogant" indeed? Drop me a line, please. I could be somewhat behind the times :-)
|
|
agree |
uFO
: with Elizabeth's "Mr .Arrogant"
51 mins
|
agree |
2rush
: w/ Elizabeth
5 hrs
|
+1
53 mins
What about other people's feeling, my high and mighty knight?
just a try
Peer comment(s):
agree |
Nina Tchernova
: по-моему, это лучше всего отражает мягкую иронию
8 hrs
|
Спасибо
|
+5
5 hrs
См. ниже
Очень понравился вариант Elizabeth Adams: "Mr. Arrogant..."
Peer comment(s):
agree |
Marina Gorlach
: Yes, Elizabeth's is just right. She should have given it as an answer for us to agree.
1 hr
|
agree |
Elizabeth Adams
: (blushing) aw gee!
2 hrs
|
agree |
Gale
3 hrs
|
agree |
nettranslatorde
4 hrs
|
agree |
xeni (X)
13 hrs
|
8 hrs
Russian term (edited):
�������� � ��
you, bastard..
really!
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 15 mins (2003-07-17 05:16:11 GMT)
--------------------------------------------------
you, pretty face (фотогеничный)
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 15 mins (2003-07-17 05:16:11 GMT)
--------------------------------------------------
you, pretty face (фотогеничный)
Discussion
Dear Elizabeth,
I want to give Kudoz points to you so please propose your answer separately.