Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
de plin drept
German translation:
rechtskräftig
Added to glossary by
Bogdan Burghelea
Jun 16, 2008 14:44
16 yrs ago
6 viewers *
Romanian term
de plin drept
Romanian to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Darlehensvertrag
Der ganze Satz lautet: "Dacã în termen de 15 zile de la producere, evenimentul respectiv (de forţă majoră) nu înceteazã, pãrtile au dreptul sã-si notifice încetarea de plin drept a prezentului contract fãrã ca una dintre acestea sã pretindã daune interese."
Vielen Dank im Voraus!
Vielen Dank im Voraus!
Proposed translations
(German)
5 | rechtskräftig |
Bogdan Burghelea
![]() |
Change log
Jun 17, 2008 11:45: Bogdan Burghelea Created KOG entry
Proposed translations
10 mins
Selected
rechtskräftig
Vielleicht hilft diese Erklärung auch: http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=474...
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-06-16 15:02:12 GMT)
--------------------------------------------------
Falls in 15 Tagen nach Eintritt die Einwirkung der höheren Gewalt nicht aufgehoben wird, dann sind die Parteien berechtigt die rechtskräftige Kündigung des vorliegenden Vertrags, ohne anspruch auf Schadensersatz, der anderen Partei mitzuteilen.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-06-16 15:03:23 GMT)
--------------------------------------------------
Natürlich, richtig so: Falls in 15 Tagen nach Eintritt die Einwirkung der höheren Gewalt nicht aufgehoben wird, dann sind die Parteien berechtigt die rechtskräftige Kündigung des vorliegenden Vertrags, ohne Anspruch auf Schadensersatz, der anderen Partei mitzuteilen.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-06-16 15:02:12 GMT)
--------------------------------------------------
Falls in 15 Tagen nach Eintritt die Einwirkung der höheren Gewalt nicht aufgehoben wird, dann sind die Parteien berechtigt die rechtskräftige Kündigung des vorliegenden Vertrags, ohne anspruch auf Schadensersatz, der anderen Partei mitzuteilen.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-06-16 15:03:23 GMT)
--------------------------------------------------
Natürlich, richtig so: Falls in 15 Tagen nach Eintritt die Einwirkung der höheren Gewalt nicht aufgehoben wird, dann sind die Parteien berechtigt die rechtskräftige Kündigung des vorliegenden Vertrags, ohne Anspruch auf Schadensersatz, der anderen Partei mitzuteilen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank für Ihre Hilfe!"
Something went wrong...