Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
em que pese, Carta Maior
Italian translation:
nonostante, Carta Suprema
Added to glossary by
Diana Salama
Mar 6, 2009 02:33
15 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
em que pese, Carta Maior
Portuguese to Italian
Law/Patents
Law (general)
texto de apresentação de trabalho
Contexto:
Sustentaremos a tese de que a constituição atual concebeu o STF como sendo mais uma instância recursal e não apenas um tribunal de jurisdição específica de constitucionalidade concentrada. Portanto, enganam-se aqueles que insistem em assim querer vê-lo (em que pese ter lhe atribuído a função de guardião da Carta Maior.
Traduzi:
Sosterremo la tesi che la costituzione attuale ha concepito il STF come se fosse una domanda ricorsiva in più e non soltanto un tribunale di gjurisdizione specifica di costituzionalità concentrata. Si sbagliano, quindi, coloro che insistono nel voler vederlo così (em que pese(?) avergli attribuito la funzione di guardiano della Carta (?) Maior).
Agradeço sugestões de mudança. Muitas dúvidas.
Sustentaremos a tese de que a constituição atual concebeu o STF como sendo mais uma instância recursal e não apenas um tribunal de jurisdição específica de constitucionalidade concentrada. Portanto, enganam-se aqueles que insistem em assim querer vê-lo (em que pese ter lhe atribuído a função de guardião da Carta Maior.
Traduzi:
Sosterremo la tesi che la costituzione attuale ha concepito il STF come se fosse una domanda ricorsiva in più e non soltanto un tribunale di gjurisdizione specifica di costituzionalità concentrata. Si sbagliano, quindi, coloro che insistono nel voler vederlo così (em que pese(?) avergli attribuito la funzione di guardiano della Carta (?) Maior).
Agradeço sugestões de mudança. Muitas dúvidas.
Proposed translations
(Italian)
5 +2 | nonostante, Carta Suprema | Ernesta Ganzo |
5 | pur, Costituzione | Sara Gioia |
Change log
Mar 6, 2009 02:35: Diana Salama changed "Language pair" from "French to Portuguese" to "Portuguese to French"
Mar 6, 2009 02:38: Diana Salama changed "Language pair" from "Portuguese to French" to "Portuguese to Italian"
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
nonostante, Carta Suprema
instância recursal = tribunal di ultima istanza, grado.
In questo caso, "ulteriore grado di ricorso"
em que pese = nonostante
Carta Maior = é a Constituição= Carta Suprema
In questo caso, "ulteriore grado di ricorso"
em que pese = nonostante
Carta Maior = é a Constituição= Carta Suprema
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada, Ernesta e Sara, pela ajuda preciosa!"
6 hrs
pur, Costituzione
Ovvero: "pur avendogli attributo la funzione di guardiano della Costituzione".
Something went wrong...