Glossary entry

Portuguese term or phrase:

inclusive em matérias que exigem o questionamento

Italian translation:

anche in argomenti che richiedono la discussione / verifica di atti giuridici....

Added to glossary by Diana Salama
Oct 27, 2008 01:35
15 yrs ago
Portuguese term

inclusive em matérias que exigem o questionamento

Portuguese to Italian Law/Patents Law (general) Descrição de atividades de empresa
Contexto:
O escritório assessora seus clientes nos diversos negócios jurídicos envolvendo a Administração Pública, inclusive em matérias que exigem o questionamento de atos administrativos ou normas legais

Traduzi:
L'ufficio assiste i suoi clienti nei diversi affari giuridici coinvolgendo l'Amministrazione Pubblica, anche (o: incluso?) in materie che richiedono (o questionamento?) di atti amministrativi o norme legali

Proposed translations

4 hrs
Selected

anche in argomenti che richiedono la discussione / verifica di atti giuridici....

Bom dia, Diana. "Questionamento" significa pôr em discussão, verificar, duvidar. Compreendi que a empresa à qual seu texto se refere oferece uma assessoria completa, inclusive nos casos em que é necessária uma discussão, verificação dos autos legais produzidos a respeito.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada, Stefania! É isso mesmo! Entendo o significado de 'questionamento', mas não sabia como traduzí-lo. Obrigada André, mas este termo não existe em italiano, tal qual, embora acaba-se achando-o algumas vezes no Google. Ele não consta em nenhum dicionário, nem no Zingarelli ital/ital versão extensa."
31 mins

anche in materie che richiedono il questionamento

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search