Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
terceira/quarta/quinta neta
French translation:
2ème/3ème/4ème arrière petite-fille
Added to glossary by
Martine COTTARD
Feb 20, 2008 21:18
16 yrs ago
Portuguese term
terceira/quarta/quinta neta
Portuguese to French
Other
History
Je cale sur la traduction de ces termes. En effet, dans le cas ci-dessous, par exemple, la **quarta neta** de la personne qui a vécu entre 1771 et 1838 est vivante actuellement :
Em 1586, eram moradores nesta casa João Lopes Vieira, fidalgo da Casa Real e sua mulher Bernardina de Azevedo. Um descendente deste casal, José de Macedo Portugal Sinfuentes de Lozada (1772-1838), herdou a Casa do Assento, foi vereador em Braga e tomou parte na Guerra Peninsular. Foi este senhor quem mandou colocar a bela pedra de armas. A casa pertence hoje a uma sua **quarta neta**, D. Maria Teresa Carvalho Pereira de Macedo, casada com o Eng. Amadeu de Sá Menezes.
Le même cas se répète tout au long du texte avec 3º, 5º ou même plus.
Je ne peux pas dire 4ème petite-fille. Comment devrais-je traduire ?
Em 1586, eram moradores nesta casa João Lopes Vieira, fidalgo da Casa Real e sua mulher Bernardina de Azevedo. Um descendente deste casal, José de Macedo Portugal Sinfuentes de Lozada (1772-1838), herdou a Casa do Assento, foi vereador em Braga e tomou parte na Guerra Peninsular. Foi este senhor quem mandou colocar a bela pedra de armas. A casa pertence hoje a uma sua **quarta neta**, D. Maria Teresa Carvalho Pereira de Macedo, casada com o Eng. Amadeu de Sá Menezes.
Le même cas se répète tout au long du texte avec 3º, 5º ou même plus.
Je ne peux pas dire 4ème petite-fille. Comment devrais-je traduire ?
Proposed translations
(French)
4 | 2ème/3ème/4ème attière petite-fille | Nathalie Tomaz |
Proposed translations
4 days
Selected
2ème/3ème/4ème attière petite-fille
*
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci Nathalie"
Something went wrong...