Glossary entry

Portuguese term or phrase:

iria gerir estes tres pontos

English translation:

three points would be a comfortable margin

Added to glossary by rhandler
Feb 24, 2006 23:58
18 yrs ago
Portuguese term

iria gerir estes tres pontos

Portuguese to English Other Sports / Fitness / Recreation Football
se perdessemos na nigeria teriamos mais dois jogos mas a nigéria estaria em vantagem porque ficaria com tres pontos sobre Angola de diferenca e iria gerir estes tres pontos
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Marco Schaumloeffel

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
30 mins
Selected

and would mange these three points ...

It means that three points would be a comfortable margin.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2006-02-25 00:29:54 GMT)
--------------------------------------------------

Typo: and would MANAGE these three poins ...
Peer comment(s):

agree Marco Schaumloeffel : é como eu iria dizer!
5 hrs
Obrigado, Marco.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
+1
51 mins

which I would handle....

which is related to the "three points" that were already mentioned in the sentence....

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2006-02-25 00:57:03 GMT)
--------------------------------------------------

OPSSS MISTAKE > "IT" and not "I"

which it would handle
Peer comment(s):

agree AnaCarla
6 hrs
Something went wrong...
+1
3 hrs

and would play on the advantage of..

:-)
Peer comment(s):

agree Edgar Potter : It's not literal, but that's the idea behind the phrase
9 hrs
obrigado
Something went wrong...
5 hrs

would hold on to the lead of these three points

Assim seria melhor?
Something went wrong...
12 hrs

and it would get these three points

a bit confusing, this sentence, but I assume they mean Nigeria ;-&
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search