Sep 19, 2004 19:02
19 yrs ago
Portuguese term
Se nossos caminhos se cruzaram é porque temos o mesmo rumo.
Portuguese to English
Art/Literary
Poetry & Literature
invitation
Se nossos caminhos se cruzaram é porque temos o mesmo rumo.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+6
1 min
Portuguese term (edited):
Se nossos caminhos se cruzaram � porque temos o mesmo rumo.
Selected
If our paths crossed it's because we are headed in the same direction
Mike :)
Peer comment(s):
agree |
CarolynB
: I like yours better than mine, Mike
2 mins
|
Thank you, CarolynB - that's very considerate of you. - Mike :)
|
|
agree |
Amy Duncan (X)
2 hrs
|
agree |
Janis Carter
2 hrs
|
agree |
Deborah Workman
8 hrs
|
agree |
Henrique Magalhaes
14 hrs
|
agree |
Cristina Santos
1 day 3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
Portuguese term (edited):
Se nossos caminhos se cruzaram � porque temos o mesmo rumo.
If our paths crossed, it's because we're following the same course
I'd use ' following' rather than ' have', to indicate that course = 'rumo' rather than 'curso'
34 mins
Portuguese term (edited):
Se nossos caminhos se cruzaram � porque temos o mesmo rumo.
If our paths have had their own intersection, it is (be)cause we have had our/the same direction.
Just in case you want something more poetic still...:)
4 hrs
Portuguese term (edited):
Se nossos caminhos se cruzaram � porque temos o mesmo rumo.
If our paths have merged it was meant to be
If our paths have merged, it was meant to be.
Estou extrapolando....
Na realidade, cruamente falando: If our paths have intersected it is because we have the same destination.
Estou extrapolando....
Na realidade, cruamente falando: If our paths have intersected it is because we have the same destination.
10 hrs
Portuguese term (edited):
Se nossos caminhos se cruzaram � porque temos o mesmo rumo.
If our paths have crossed, that's because our destiny is one
I think using Present Perfect puts more emphasis on now (we have met = we are together)
22 hrs
Portuguese term (edited):
Se nossos caminhos se cruzaram � porque temos o mesmo rumo.
If our paths crossed it must be that we are headed in the same direction
We are re-inventing geometry, aren't we? Or love is. Re-inventing navigation, at any rate. Please do not apply your principle while flying, sailing or driving. It could have unpleasant consequences. Maybe you want to consider changing your moto to: Since our paths met, and it appears that we like each other so much, let us travel at the same heading and speed forever (or a couple of years, whichever feels longer). Not as poetic, though.
Discussion