Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Coleção Juvenil
English translation:
Teen(ager) Collection/Teen Serie/Youth Serie/Young Adult Book Serie(YA)
Added to glossary by
Danik 2014
Feb 12, 2015 10:17
9 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
Coleção Juvenil
Portuguese to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Books
These are 'Enid Blyton style' books where a group of young people go in search of adventure. They are aged between 12 and 14. I know that 'The Famous Five' are referred to as children's books, but somehow it doesn't seem to suit. In Portugal they separate children's books from books meant for teenagers. Is there a more appropriate term for this in English?
Thank you in advance for your help!
Thank you in advance for your help!
Proposed translations
(English)
4 +7 | Teen(ager) Collection/Teen Serie/Young Adult Book Serie | Danik 2014 |
3 | (junior) youth books | Maria Teresa Borges de Almeida |
Change log
Feb 17, 2015 11:37: Danik 2014 Created KOG entry
Proposed translations
+7
16 mins
Selected
Teen(ager) Collection/Teen Serie/Young Adult Book Serie
There are different possibilities.
1-http://www.goodreads.com/shelf/show/teen-series
2-http://www.aucklandlibraries.govt.nz/EN/Teens/Collections/Pa...
3- http://www.goodreads.com/list/show/4794.Best_Young_Adult_Boo...
1-http://www.goodreads.com/shelf/show/teen-series
2-http://www.aucklandlibraries.govt.nz/EN/Teens/Collections/Pa...
3- http://www.goodreads.com/list/show/4794.Best_Young_Adult_Boo...
Note from asker:
Obrigada Danik! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I ended up using Youth Series because it had so many hits on Google, but thanks for you help!"
9 mins
(junior) youth books
Seria a minha sugestão...
Note from asker:
Obrigada Teresa! |
Something went wrong...