Glossary entry

Portuguese term or phrase:

olhar fulminante

English translation:

glare at

Added to glossary by Lincoln Silveira (X)
Apr 2, 2007 00:18
17 yrs ago
Portuguese term

olhar fulminante

Portuguese to English Art/Literary Poetry & Literature
A frase toda é:

Quem se atrever (a estacionar o carro em local proibido), terá o carro guinchado num piscar de olhos e, como se não bastasse, as pessoas vão lançar olhar fulminante de reprovação.

Obrigado a todos!!
Proposed translations (English)
4 +3 glare at
4 +4 scathing look
3 "people are going to shoot you a look"
Change log

Apr 2, 2007 00:18: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+3
34 mins
Selected

glare at

"... people are going to glare back at you in disapproval."
Peer comment(s):

agree Marcos Bernardo
2 hrs
thanks
agree Clara Duarte
13 hrs
thanks
agree Susy Ordaz
14 hrs
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigado!!"
+4
21 mins

scathing look

:)
Peer comment(s):

agree María Diehn : I was going to suggest "dirty look" but the adjective "scathing" in your answer is closer to the register of "fulminante."
2 hrs
Thanks, Maria.
agree Edgar Potter
10 hrs
Thanks, Edgar.
agree Ben Kohn
16 hrs
Thanks, Ben.
agree Paul Dixon : Yes, indeed.
18 hrs
Thanks, Paul.
Something went wrong...
9 days

"people are going to shoot you a look"

Tenho encontrado esta expressão em roteiros de filmes americanos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search