May 24, 2018 01:36
6 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term

ferveção

Portuguese to English Other Other
Ferveção! Passei o feriado de Tiradentes na Joinvilândia e me surpreendi com o movimento em torno dos restaurantes, bares e choperias da Visconde.

Discussion

Nick Taylor May 26, 2018:
@Beatriz I suggest you use a verb as well. otherwise it just sounds weird in EN (IMO)

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

frenzy / commotion

http://michaelis.uol.com.br/moderno-ingles/busca/ingles-port...

1 frenesi, furor, delírio, loucura, fúria.
2 arrebatamento, exaltação, agitação.

http://michaelis.uol.com.br/moderno-ingles/busca/portugues-i...

I believe this is a synonym for "ferveção" in your context.

Bom trabalho!
Peer comment(s):

agree Mario Freitas :
48 mins
Thanks Mario :)
agree Claudio Mazotti
7 hrs
Obrigado, Cláudio :)
agree R. Alex Jenkins
12 hrs
Cheers, R I C H A R D :))
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
13 hrs

fever!

Outra opção; talvez mais apropriada para uma frase exclamativa.

fever: (1) a state of heightened or intense emotion or activity, (2) a contagious usually transient enthusiasm : craze (Merriam-Webster)

Quem se lembra da ferveção nas discotecas nos anos 70-80? Saturday Night Fever... John Travolta e Olivia Newton-John...


--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2018-05-24 15:15:25 GMT)
--------------------------------------------------

"Ferveção" tem tudo a ver com temperatura; "fever" também. As duas palavras estão intimamente relacionadas a nível semântico!
Example sentence:

Bay Ridge to show its deep love for disco with 'Saturday Night Fever' tribute party.

Something went wrong...
2 days 8 hrs

It's FRENETIC/TUMULTULOUS/ just plain CRAZY!

It's FRENETIC/TUMULTULOUS/ just plain CRAZY!
Something went wrong...
42 days

the buzz

O agito das baladas, a vida e o movimento nas ruas, a excitação no ar em lugares de encontros sociais, festas, etc. É um termo POSITIVO, enquanto termos como "frenzy", "comotion" e "tumult" caem numa confusão negativa, desagradável.

O termo "buzz" também mantém o registro informal de gíria.
Example sentence:

The buzz in the air along George Street left me hoping for Sydney's transformation into a proper night city like Tokyo or Hong Kong, where crowds throng to shops, bars and restaurants near our workplaces before heading home.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search