Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
CURAUS
English translation:
corn puddings, corn custards
Added to glossary by
Mike Davison
Apr 23, 2012 12:45
12 yrs ago
Portuguese term
CURAUS
Portuguese to English
Social Sciences
Food & Drink
CORN/MAIZE BASED FOODS
Any one know the English translation of CURAUS a favourite at the festas juninas, made from corn/maize.
Proposed translations
(English)
4 +2 | corn puddings, corn custards |
Salvador Scofano and Gry Midttun
![]() |
5 | gruel (maize gruel) |
Nick Taylor
![]() |
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
corn puddings, corn custards
Curau- Brazilian corn pudding | Facebook
pt-br.facebook.com/media/set/?set=a.171666346185443.38075...
Laine Linhares Tô me perguntando o que eu vim fazer nessa página...Adoro curau. O da minha mãe é sensacional (acho que dá uma trabalheira...). Gosto tanto ...
pt-br.facebook.com/media/set/?set=a.171666346185443.38075...
Laine Linhares Tô me perguntando o que eu vim fazer nessa página...Adoro curau. O da minha mãe é sensacional (acho que dá uma trabalheira...). Gosto tanto ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot,
Mike
"
1 hr
gruel (maize gruel)
gruel
Peer comment(s):
neutral |
Tracy Miyake
: i think mingau is more along the lines of gruel.
9 hrs
|
You are right Tracy, Curaus is more like custard or "flan"
|
Something went wrong...