Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Medalhão ao molho madeira e talharim ao molho rosé
English translation:
Fillet Medallion (Medallion of Beef Tenderloin) with (in) Madera Sauce & Taglaiarini served with Rosé Sauce
Added to glossary by
Cybeles Lehner
May 14, 2007 22:15
17 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term
Medalhão ao molho madeira e talharim ao molho rosé
Portuguese to English
Other
Food & Drink
menu
Jantar que será oferecido aos diretores de uma empresa multinacional... Alguém poderia me ajudar, por favor? Obrigada!
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
(see description)
Medallion of Beef Tenderloin, Madeira Sauce
& Taglierini, Rosé Sauce
É isso! :)
& Taglierini, Rosé Sauce
É isso! :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks everyone for your help! Thanks Suzy Ordaz for yr comments too!"
12 mins
Fillet Medallion with Red Wine Sauce and Tagliarini served with rosé sauce
No question about this.
Peer comment(s):
agree |
Clauwolf
: superb
2 hrs
|
I know!
|
|
disagree |
Susy Ordaz
: red wine is very different from Madeira wine.
1 day 7 hrs
|
Thanks for the comment.
|
+1
3 hrs
Beef medallions with Madeira sauce and vermicelli with rosé wine sauce
Another suggestion
Something went wrong...