Glossary entry

Portuguese term or phrase:

LANTERNIN

English translation:

Lanternin-type exaust system

Added to glossary by Marlene Curtis
Mar 22, 2011 12:54
13 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

LANTERNIN

Portuguese to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering CONSTRUCTION SPECIFICATIO
Nos armazéns deve-se prever sistema de exaustão natural, tipo lanternin, o qual deve ser projetado de forma que impeça a entrada de água da chuva, poeira e pragas (com tela).
Change log

Mar 27, 2011 16:22: Marlene Curtis Created KOG entry

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

Lanternin-type exaust system

It's the name of the product model.


http://www.quero-quero.com.br/casa-construcao/material-basic...

http://uniaotelhasemadeiras.com.br/pecaconcordancia.html


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-22 15:35:34 GMT)
--------------------------------------------------

CORRECTION

EXHAUST
Peer comment(s):

agree Claudio Mazotti
2 mins
Grata!
agree Mark Robertson : exhaust, or is that an EN-US spelling?
12 mins
Exhaust (typo)
agree Lidia Carney
1 hr
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot, Mike"
5 mins

Ridge Vent

.
Something went wrong...
41 mins

Roof Lantern / Skylight

True that LANTERNIN is a trademark here in Brazil, but if your target audience is in English speaking countries they will not know what it is unless you explain the term. And it just so happens that there is an ENGLISH term for this:

http://en.wikipedia.org/wiki/Roof_lantern

http://www.google.com/images?hl=en&biw=1263&bih=648&tbs=isch...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search