Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Apresentante

English translation:

Introducer

Added to glossary by rhandler
Nov 17, 2008 22:31
15 yrs ago
17 viewers *
Portuguese term

Apresentate

Portuguese to English Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Hello everyone,

In a document from the Land Registry Office, I found the word "apresentate" followed by a person´s name.

Any suggestions as to the appropriate translation for this term?

Thank you in advance.
Proposed translations (English)
4 +1 Introducer
Change log

Nov 22, 2008 11:55: rhandler Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Lumen (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Silvia Rebelo (asker) Nov 17, 2008:
Thank you very much.
Maria José Tavares (X) Nov 17, 2008:
coorect- presenter
Silvia Rebelo (asker) Nov 17, 2008:
Hello, Thank you. Yes, I suppose the document has a typo, in which case, in legal terms, that would be "presenter" correct?
Thank you.
Maria José Tavares (X) Nov 17, 2008:
Não será "Apresentante"?

Proposed translations

+1
1 hr
Portuguese term (edited): Apresentante
Selected

Introducer

Supondo que haja uma gralha, e seja "apresentante" o termo pedido, daria esta tradução, cujo verbo original (introduce) o Merriam Webster's assim define:

Main Entry: in·tro·duce
Pronunciation: \ˌin-trə-ˈdüs, -ˈdyüs\
Function: transitive verb
Inflected Form(s): in·tro·duced; in·tro·duc·ing
Etymology: Middle English, from Latin introducere, from intro- + ducere to lead — more at tow
Date: 15th century

1: to lead or bring in especially for the first time <introduce a nonnative species>
2 a: to bring into play b: to bring into practice or use : institute
3: to lead to or make known by a formal act, announcement, or recommendation: as a: to cause to be acquainted b: to present formally at court or into society c: to present or announce formally or officially or by an official reading <introduce legislation> d: to make preliminary explanatory or laudatory remarks about e: to bring (as an actor or singer) before the public for the first time
4: place , insert <introduce foreign genes into crops>
5: to bring to a knowledge of something <introduced them to new ideas>

— in·tro·duc·er noun

Veja, também, estes exemplos:

Mortgage Introducer
A mortgage introducer is a person, company or other organisation that advises people about mortgages as part of their customary business practices.
www.fancyamortgage.co.uk/MortgageProviders/Introducers.asp

Introducer (ELib API)
Enabled: Same as sturdyFromURI, but named get/1 so the introducer can be used ... Enabled: Returns a pair of a new Introducer, a corresponding IdentityMgr. ...
www.erights.org/javadoc/net/captp/jcomm/Introducer.html


SCRweb - The commercial finance introducer patform for ...
SCRweb - The commercial finance introducer patform for professionals covering Commercial Mortgages, Property Deveoplment Finance, Factoring, Discounting, ...
www.scrweb.co.uk/


E este, bilíngue:

Apporteur d\'affaires - business introducer/introducer of business ...
(KudoZ) French to English translation of Apporteur d'affaires: business introducer/introducer of business [Law (general) (Bus/Financial)].
www.proz.com/kudoz/french_to_english/law_general/994502-app... -
Peer comment(s):

agree Zornitsa Antonova
14 hrs
Obrigado, Zornitsa!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search